1 /* 2 * reserved comment block 3 * DO NOT REMOVE OR ALTER! 4 */ 5 /* 6 * Copyright 2001-2004 The Apache Software Foundation. 7 * 8 * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 9 * you may not use this file except in compliance with the License. 10 * You may obtain a copy of the License at 11 * 12 * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 13 * 14 * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 15 * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 16 * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 17 * See the License for the specific language governing permissions and 18 * limitations under the License. 19 */ 20 /* 21 * $Id: ErrorMessages_ca.java,v 1.1.6.1 2005/09/05 11:52:59 pvedula Exp $ 22 */ 23 24 package com.sun.org.apache.xalan.internal.xsltc.compiler.util; 25 26 import java.util.ListResourceBundle; 27 28 /** 29 * @author Morten Jorgensen 30 */ 31 public class ErrorMessages_ca extends ListResourceBundle { 32 33 /* 34 * XSLTC compile-time error messages. 35 * 36 * General notes to translators and definitions: 37 * 38 * 1) XSLTC is the name of the product. It is an acronym for "XSLT Compiler". 39 * XSLT is an acronym for "XML Stylesheet Language: Transformations". 40 * 41 * 2) A stylesheet is a description of how to transform an input XML document 42 * into a resultant XML document (or HTML document or text). The 43 * stylesheet itself is described in the form of an XML document. 44 * 45 * 3) A template is a component of a stylesheet that is used to match a 46 * particular portion of an input document and specifies the form of the 47 * corresponding portion of the output document. 48 * 49 * 4) An axis is a particular "dimension" in a tree representation of an XML 50 * document; the nodes in the tree are divided along different axes. 51 * Traversing the "child" axis, for instance, means that the program 52 * would visit each child of a particular node; traversing the "descendant" 53 * axis means that the program would visit the child nodes of a particular 54 * node, their children, and so on until the leaf nodes of the tree are 55 * reached. 56 * 57 * 5) An iterator is an object that traverses nodes in a tree along a 58 * particular axis, one at a time. 59 * 60 * 6) An element is a mark-up tag in an XML document; an attribute is a 61 * modifier on the tag. For example, in <elem attr='val' attr2='val2'> 62 * "elem" is an element name, "attr" and "attr2" are attribute names with 63 * the values "val" and "val2", respectively. 64 * 65 * 7) A namespace declaration is a special attribute that is used to associate 66 * a prefix with a URI (the namespace). The meanings of element names and 67 * attribute names that use that prefix are defined with respect to that 68 * namespace. 69 * 70 * 8) DOM is an acronym for Document Object Model. It is a tree 71 * representation of an XML document. 72 * 73 * SAX is an acronym for the Simple API for XML processing. It is an API 74 * used inform an XML processor (in this case XSLTC) of the structure and 75 * content of an XML document. 76 * 77 * Input to the stylesheet processor can come from an XML parser in the 78 * form of a DOM tree or through the SAX API. 79 * 80 * 9) DTD is a document type declaration. It is a way of specifying the 81 * grammar for an XML file, the names and types of elements, attributes, 82 * etc. 83 * 84 * 10) XPath is a specification that describes a notation for identifying 85 * nodes in a tree-structured representation of an XML document. An 86 * instance of that notation is referred to as an XPath expression. 87 * 88 * 11) Translet is an invented term that refers to the class file that contains 89 * the compiled form of a stylesheet. 90 */ 91 92 // These message should be read from a locale-specific resource bundle 93 private static final Object[][] _contents = new Object[][] { 94 {ErrorMsg.MULTIPLE_STYLESHEET_ERR, 95 "S'ha definit m\u00e9s d'un full d'estils en el mateix fitxer."}, 96 97 /* 98 * Note to translators: The substitution text is the name of a 99 * template. The same name was used on two different templates in the 100 * same stylesheet. 101 */ 102 {ErrorMsg.TEMPLATE_REDEF_ERR, 103 "La plantilla ''{0}'' ja est\u00e0 definida en aquest full d''estils."}, 104 105 106 /* 107 * Note to translators: The substitution text is the name of a 108 * template. A reference to the template name was encountered, but the 109 * template is undefined. 110 */ 111 {ErrorMsg.TEMPLATE_UNDEF_ERR, 112 "La plantilla ''{0}'' no est\u00e0 definida en aquest full d''estils."}, 113 114 /* 115 * Note to translators: The substitution text is the name of a variable 116 * that was defined more than once. 117 */ 118 {ErrorMsg.VARIABLE_REDEF_ERR, 119 "La variable ''{0}'' s''ha definit m\u00e9s d''una vegada en el mateix \u00e0mbit."}, 120 121 /* 122 * Note to translators: The substitution text is the name of a variable 123 * or parameter. A reference to the variable or parameter was found, 124 * but it was never defined. 125 */ 126 {ErrorMsg.VARIABLE_UNDEF_ERR, 127 "La variable o el par\u00e0metre ''{0}'' no s''ha definit."}, 128 129 /* 130 * Note to translators: The word "class" here refers to a Java class. 131 * Processing the stylesheet required a class to be loaded, but it could 132 * not be found. The substitution text is the name of the class. 133 */ 134 {ErrorMsg.CLASS_NOT_FOUND_ERR, 135 "No s''ha trobat la classe ''{0}''."}, 136 137 /* 138 * Note to translators: The word "method" here refers to a Java method. 139 * Processing the stylesheet required a reference to the method named by 140 * the substitution text, but it could not be found. "public" is the 141 * Java keyword. 142 */ 143 {ErrorMsg.METHOD_NOT_FOUND_ERR, 144 "No s''ha trobat el m\u00e8tode extern ''{0}'' (ha de ser public)."}, 145 146 /* 147 * Note to translators: The word "method" here refers to a Java method. 148 * Processing the stylesheet required a reference to the method named by 149 * the substitution text, but no method with the required types of 150 * arguments or return type could be found. 151 */ 152 {ErrorMsg.ARGUMENT_CONVERSION_ERR, 153 "No s''ha pogut convertir l''argument o tipus de retorn a la crida del m\u00e8tode ''{0}''"}, 154 155 /* 156 * Note to translators: The file or URI named in the substitution text 157 * is missing. 158 */ 159 {ErrorMsg.FILE_NOT_FOUND_ERR, 160 "No s''ha trobat el fitxer o URI ''{0}''."}, 161 162 /* 163 * Note to translators: This message is displayed when the URI 164 * mentioned in the substitution text is not well-formed syntactically. 165 */ 166 {ErrorMsg.INVALID_URI_ERR, 167 "L''URI ''{0}'' no \u00e9s v\u00e0lid."}, 168 169 /* 170 * Note to translators: The file or URI named in the substitution text 171 * exists but could not be opened. 172 */ 173 {ErrorMsg.FILE_ACCESS_ERR, 174 "No es pot obrir el fitxer o l''URI ''{0}''."}, 175 176 /* 177 * Note to translators: <xsl:stylesheet> and <xsl:transform> are 178 * keywords that should not be translated. 179 */ 180 {ErrorMsg.MISSING_ROOT_ERR, 181 "S''esperava l''element <xsl:stylesheet> o <xsl:transform>."}, 182 183 /* 184 * Note to translators: The stylesheet contained a reference to a 185 * namespace prefix that was undefined. The value of the substitution 186 * text is the name of the prefix. 187 */ 188 {ErrorMsg.NAMESPACE_UNDEF_ERR, 189 "El prefix d''espai de noms ''{0}'' no s''ha declarat."}, 190 191 /* 192 * Note to translators: The Java function named in the stylesheet could 193 * not be found. 194 */ 195 {ErrorMsg.FUNCTION_RESOLVE_ERR, 196 "No s''ha pogut resoldre la crida de la funci\u00f3 ''{0}''."}, 197 198 /* 199 * Note to translators: The substitution text is the name of a 200 * function. A literal string here means a constant string value. 201 */ 202 {ErrorMsg.NEED_LITERAL_ERR, 203 "L''argument de ''{0}'' ha de ser una cadena de literals."}, 204 205 /* 206 * Note to translators: This message indicates there was a syntactic 207 * error in the form of an XPath expression. The substitution text is 208 * the expression. 209 */ 210 {ErrorMsg.XPATH_PARSER_ERR, 211 "S''ha produ\u00eft un error en analitzar l''expressi\u00f3 XPath ''{0}''."}, 212 213 /* 214 * Note to translators: An element in the stylesheet requires a 215 * particular attribute named by the substitution text, but that 216 * attribute was not specified in the stylesheet. 217 */ 218 {ErrorMsg.REQUIRED_ATTR_ERR, 219 "No s''ha especificat l''atribut obligatori ''{0}''."}, 220 221 /* 222 * Note to translators: This message indicates that a character not 223 * permitted in an XPath expression was encountered. The substitution 224 * text is the offending character. 225 */ 226 {ErrorMsg.ILLEGAL_CHAR_ERR, 227 "L''expressi\u00f3 XPath cont\u00e9 el car\u00e0cter no perm\u00e8s ''{0}''."}, 228 229 /* 230 * Note to translators: A processing instruction is a mark-up item in 231 * an XML document that request some behaviour of an XML processor. The 232 * form of the name of was invalid in this case, and the substitution 233 * text is the name. 234 */ 235 {ErrorMsg.ILLEGAL_PI_ERR, 236 "La instrucci\u00f3 de processament t\u00e9 el nom no perm\u00e8s ''{0}''."}, 237 238 /* 239 * Note to translators: This message is reported if the stylesheet 240 * being processed attempted to construct an XML document with an 241 * attribute in a place other than on an element. The substitution text 242 * specifies the name of the attribute. 243 */ 244 {ErrorMsg.STRAY_ATTRIBUTE_ERR, 245 "L''atribut ''{0}'' es troba fora de l''element."}, 246 247 /* 248 * Note to translators: An attribute that wasn't recognized was 249 * specified on an element in the stylesheet. The attribute is named 250 * by the substitution 251 * text. 252 */ 253 {ErrorMsg.ILLEGAL_ATTRIBUTE_ERR, 254 "No es permet l''atribut ''{0}''."}, 255 256 /* 257 * Note to translators: "import" and "include" are keywords that should 258 * not be translated. This messages indicates that the stylesheet 259 * named in the substitution text imported or included itself either 260 * directly or indirectly. 261 */ 262 {ErrorMsg.CIRCULAR_INCLUDE_ERR, 263 "Import/include circular. El full d''estils ''{0}'' ja s''ha carregat."}, 264 265 /* 266 * Note to translators: A result-tree fragment is a portion of a 267 * resulting XML document represented as a tree. "<xsl:sort>" is a 268 * keyword and should not be translated. 269 */ 270 {ErrorMsg.RESULT_TREE_SORT_ERR, 271 "Els fragments de l'arbre de resultats no es poden classificar (es passen per alt els elements <xsl:sort>). Heu de classificar els nodes quan creeu l'arbre de resultats. "}, 272 273 /* 274 * Note to translators: A name can be given to a particular style to be 275 * used to format decimal values. The substitution text gives the name 276 * of such a style for which more than one declaration was encountered. 277 */ 278 {ErrorMsg.SYMBOLS_REDEF_ERR, 279 "El formatatge decimal ''{0}'' ja est\u00e0 definit."}, 280 281 /* 282 * Note to translators: The stylesheet version named in the 283 * substitution text is not supported. 284 */ 285 {ErrorMsg.XSL_VERSION_ERR, 286 "XSLTC no d\u00f3na suport a la versi\u00f3 XSL ''{0}''."}, 287 288 /* 289 * Note to translators: The definitions of one or more variables or 290 * parameters depend on one another. 291 */ 292 {ErrorMsg.CIRCULAR_VARIABLE_ERR, 293 "Hi ha una refer\u00e8ncia de variable/par\u00e0metre circular a ''{0}''."}, 294 295 /* 296 * Note to translators: The operator in an expresion with two operands was 297 * not recognized. 298 */ 299 {ErrorMsg.ILLEGAL_BINARY_OP_ERR, 300 "L'operador de l'expressi\u00f3 bin\u00e0ria \u00e9s desconegut."}, 301 302 /* 303 * Note to translators: This message is produced if a reference to a 304 * function has too many or too few arguments. 305 */ 306 {ErrorMsg.ILLEGAL_ARG_ERR, 307 "La crida de funci\u00f3 t\u00e9 arguments no permesos."}, 308 309 /* 310 * Note to translators: "document()" is the name of function and must 311 * not be translated. A node-set is a set of the nodes in the tree 312 * representation of an XML document. 313 */ 314 {ErrorMsg.DOCUMENT_ARG_ERR, 315 "El segon argument de la funci\u00f3 document() ha de ser un conjunt de nodes."}, 316 317 /* 318 * Note to translators: "<xsl:when>" and "<xsl:choose>" are keywords 319 * and should not be translated. This message describes a syntax error 320 * in the stylesheet. 321 */ 322 {ErrorMsg.MISSING_WHEN_ERR, 323 "Es necessita com a m\u00ednim un element <xsl:when> a <xsl:choose>."}, 324 325 /* 326 * Note to translators: "<xsl:otherwise>" and "<xsl:choose>" are 327 * keywords and should not be translated. This message describes a 328 * syntax error in the stylesheet. 329 */ 330 {ErrorMsg.MULTIPLE_OTHERWISE_ERR, 331 "Nom\u00e9s es permet un element <xsl:otherwise> a <xsl:choose>."}, 332 333 /* 334 * Note to translators: "<xsl:otherwise>" and "<xsl:choose>" are 335 * keywords and should not be translated. This message describes a 336 * syntax error in the stylesheet. 337 */ 338 {ErrorMsg.STRAY_OTHERWISE_ERR, 339 "<xsl:otherwise> nom\u00e9s es pot utilitzar dins de <xsl:choose>."}, 340 341 /* 342 * Note to translators: "<xsl:when>" and "<xsl:choose>" are keywords 343 * and should not be translated. This message describes a syntax error 344 * in the stylesheet. 345 */ 346 {ErrorMsg.STRAY_WHEN_ERR, 347 "<xsl:when> nom\u00e9s es pot utilitzar dins de <xsl:choose>."}, 348 349 /* 350 * Note to translators: "<xsl:when>", "<xsl:otherwise>" and 351 * "<xsl:choose>" are keywords and should not be translated. This 352 * message describes a syntax error in the stylesheet. 353 */ 354 {ErrorMsg.WHEN_ELEMENT_ERR, 355 "A <xsl:choose> nom\u00e9s es permeten els elements <xsl:when> i <xsl:otherwise>."}, 356 357 /* 358 * Note to translators: "<xsl:attribute-set>" and "name" are keywords 359 * that should not be translated. 360 */ 361 {ErrorMsg.UNNAMED_ATTRIBSET_ERR, 362 "L'atribut 'name' falta a <xsl:attribute-set>."}, 363 364 /* 365 * Note to translators: An element in the stylesheet contained an 366 * element of a type that it was not permitted to contain. 367 */ 368 {ErrorMsg.ILLEGAL_CHILD_ERR, 369 "L'element subordinat no \u00e9s perm\u00e8s."}, 370 371 /* 372 * Note to translators: The stylesheet tried to create an element with 373 * a name that was not a valid XML name. The substitution text contains 374 * the name. 375 */ 376 {ErrorMsg.ILLEGAL_ELEM_NAME_ERR, 377 "No podeu cridar un element ''{0}''"}, 378 379 /* 380 * Note to translators: The stylesheet tried to create an attribute 381 * with a name that was not a valid XML name. The substitution text 382 * contains the name. 383 */ 384 {ErrorMsg.ILLEGAL_ATTR_NAME_ERR, 385 "No podeu cridar un atribut ''{0}''"}, 386 387 /* 388 * Note to translators: The children of the outermost element of a 389 * stylesheet are referred to as top-level elements. No text should 390 * occur within that outermost element unless it is within a top-level 391 * element. This message indicates that that constraint was violated. 392 * "<xsl:stylesheet>" is a keyword that should not be translated. 393 */ 394 {ErrorMsg.ILLEGAL_TEXT_NODE_ERR, 395 "Hi ha dades fora de l'element de nivell superior <xsl:stylesheet>."}, 396 397 /* 398 * Note to translators: JAXP is an acronym for the Java API for XML 399 * Processing. This message indicates that the XML parser provided to 400 * XSLTC to process the XML input document had a configuration problem. 401 */ 402 {ErrorMsg.SAX_PARSER_CONFIG_ERR, 403 "L'analitzador JAXP no s'ha configurat correctament"}, 404 405 /* 406 * Note to translators: The substitution text names the internal error 407 * encountered. 408 */ 409 {ErrorMsg.INTERNAL_ERR, 410 "S''ha produ\u00eft un error intern d''XSLTC irrecuperable: ''{0}''"}, 411 412 /* 413 * Note to translators: The stylesheet contained an element that was 414 * not recognized as part of the XSL syntax. The substitution text 415 * gives the element name. 416 */ 417 {ErrorMsg.UNSUPPORTED_XSL_ERR, 418 "L''element d''XSL ''{0}'' no t\u00e9 suport."}, 419 420 /* 421 * Note to translators: The stylesheet referred to an extension to the 422 * XSL syntax and indicated that it was defined by XSLTC, but XSTLC does 423 * not recognized the particular extension named. The substitution text 424 * gives the extension name. 425 */ 426 {ErrorMsg.UNSUPPORTED_EXT_ERR, 427 "No es reconeix l''extensi\u00f3 d''XSLTC ''{0}''."}, 428 429 /* 430 * Note to translators: The XML document given to XSLTC as a stylesheet 431 * was not, in fact, a stylesheet. XSLTC is able to detect that in this 432 * case because the outermost element in the stylesheet has to be 433 * declared with respect to the XSL namespace URI, but no declaration 434 * for that namespace was seen. 435 */ 436 {ErrorMsg.MISSING_XSLT_URI_ERR, 437 "El document d'entrada no \u00e9s un full d'estils (l'espai de noms XSL no s'ha declarat en l'element arrel)."}, 438 439 /* 440 * Note to translators: XSLTC could not find the stylesheet document 441 * with the name specified by the substitution text. 442 */ 443 {ErrorMsg.MISSING_XSLT_TARGET_ERR, 444 "No s''ha trobat la destinaci\u00f3 ''{0}'' del full d''estils."}, 445 446 /* 447 * Note to translators: access to the stylesheet target is denied 448 */ 449 {ErrorMsg.ACCESSING_XSLT_TARGET_ERR, 450 "Could not read stylesheet target ''{0}'', because ''{1}'' access is not allowed."}, 451 452 /* 453 * Note to translators: This message represents an internal error in 454 * condition in XSLTC. The substitution text is the class name in XSLTC 455 * that is missing some functionality. 456 */ 457 {ErrorMsg.NOT_IMPLEMENTED_ERR, 458 "No s''ha implementat ''{0}''."}, 459 460 /* 461 * Note to translators: The XML document given to XSLTC as a stylesheet 462 * was not, in fact, a stylesheet. 463 */ 464 {ErrorMsg.NOT_STYLESHEET_ERR, 465 "El document d'entrada no cont\u00e9 cap full d'estils XSL."}, 466 467 /* 468 * Note to translators: The element named in the substitution text was 469 * encountered in the stylesheet but is not recognized. 470 */ 471 {ErrorMsg.ELEMENT_PARSE_ERR, 472 "No s''ha pogut analitzar l''element ''{0}''"}, 473 474 /* 475 * Note to translators: "use", "<key>", "node", "node-set", "string" 476 * and "number" are keywords in this context and should not be 477 * translated. This message indicates that the value of the "use" 478 * attribute was not one of the permitted values. 479 */ 480 {ErrorMsg.KEY_USE_ATTR_ERR, 481 "L'atribut use de <key> ha de ser node, node-set, string o number."}, 482 483 /* 484 * Note to translators: An XML document can specify the version of the 485 * XML specification to which it adheres. This message indicates that 486 * the version specified for the output document was not valid. 487 */ 488 {ErrorMsg.OUTPUT_VERSION_ERR, 489 "La versi\u00f3 del document XML de sortida ha de ser 1.0"}, 490 491 /* 492 * Note to translators: The operator in a comparison operation was 493 * not recognized. 494 */ 495 {ErrorMsg.ILLEGAL_RELAT_OP_ERR, 496 "L'operador de l'expressi\u00f3 relacional \u00e9s desconegut."}, 497 498 /* 499 * Note to translators: An attribute set defines as a set of XML 500 * attributes that can be added to an element in the output XML document 501 * as a group. This message is reported if the name specified was not 502 * used to declare an attribute set. The substitution text is the name 503 * that is in error. 504 */ 505 {ErrorMsg.ATTRIBSET_UNDEF_ERR, 506 "S''ha intentat utilitzar el conjunt d''atributs ''{0}'' que no existeix."}, 507 508 /* 509 * Note to translators: The term "attribute value template" is a term 510 * defined by XSLT which describes the value of an attribute that is 511 * determined by an XPath expression. The message indicates that the 512 * expression was syntactically incorrect; the substitution text 513 * contains the expression that was in error. 514 */ 515 {ErrorMsg.ATTR_VAL_TEMPLATE_ERR, 516 "No es pot analitzar la plantilla de valors d''atributs ''{0}''."}, 517 518 /* 519 * Note to translators: ??? 520 */ 521 {ErrorMsg.UNKNOWN_SIG_TYPE_ERR, 522 "El tipus de dades de la signatura de la classe ''{0}'' \u00e9s desconegut."}, 523 524 /* 525 * Note to translators: The substitution text refers to data types. 526 * The message is displayed if a value in a particular context needs to 527 * be converted to type {1}, but that's not possible for a value of 528 * type {0}. 529 */ 530 {ErrorMsg.DATA_CONVERSION_ERR, 531 "No es pot convertir el tipus de dades ''{0}'' en ''{1}''."}, 532 533 /* 534 * Note to translators: "Templates" is a Java class name that should 535 * not be translated. 536 */ 537 {ErrorMsg.NO_TRANSLET_CLASS_ERR, 538 "Templates no cont\u00e9 cap definici\u00f3 de classe translet."}, 539 540 /* 541 * Note to translators: "Templates" is a Java class name that should 542 * not be translated. 543 */ 544 {ErrorMsg.NO_MAIN_TRANSLET_ERR, 545 "Templates no cont\u00e9 cap classe amb el nom ''{0}''."}, 546 547 /* 548 * Note to translators: The substitution text is the name of a class. 549 */ 550 {ErrorMsg.TRANSLET_CLASS_ERR, 551 "No s''ha pogut carregar la classe translet ''{0}''."}, 552 553 {ErrorMsg.TRANSLET_OBJECT_ERR, 554 "La classe translet s''ha carregat, per\u00f2 no es pot crear la inst\u00e0ncia translet."}, 555 556 /* 557 * Note to translators: "ErrorListener" is a Java interface name that 558 * should not be translated. The message indicates that the user tried 559 * to set an ErrorListener object on object of the class named in the 560 * substitution text with "null" Java value. 561 */ 562 {ErrorMsg.ERROR_LISTENER_NULL_ERR, 563 "S''ha intentat establir ErrorListener de ''{0}'' en un valor nul."}, 564 565 /* 566 * Note to translators: StreamSource, SAXSource and DOMSource are Java 567 * interface names that should not be translated. 568 */ 569 {ErrorMsg.JAXP_UNKNOWN_SOURCE_ERR, 570 "XSLTC nom\u00e9s d\u00f3na suport a StreamSource, SAXSource i DOMSource."}, 571 572 /* 573 * Note to translators: "Source" is a Java class name that should not 574 * be translated. The substitution text is the name of Java method. 575 */ 576 {ErrorMsg.JAXP_NO_SOURCE_ERR, 577 "L''objecte source donat a ''{0}'' no t\u00e9 contingut."}, 578 579 /* 580 * Note to translators: The message indicates that XSLTC failed to 581 * compile the stylesheet into a translet (class file). 582 */ 583 {ErrorMsg.JAXP_COMPILE_ERR, 584 "No s'ha pogut compilar el full d'estils."}, 585 586 /* 587 * Note to translators: "TransformerFactory" is a class name. In this 588 * context, an attribute is a property or setting of the 589 * TransformerFactory object. The substitution text is the name of the 590 * unrecognised attribute. The method used to retrieve the attribute is 591 * "getAttribute", so it's not clear whether it would be best to 592 * translate the term "attribute". 593 */ 594 {ErrorMsg.JAXP_INVALID_ATTR_ERR, 595 "TransformerFactory no reconeix l''atribut ''{0}''."}, 596 597 /* 598 * Note to translators: "setResult()" and "startDocument()" are Java 599 * method names that should not be translated. 600 */ 601 {ErrorMsg.JAXP_SET_RESULT_ERR, 602 "setResult() s'ha de cridar abans de startDocument()."}, 603 604 /* 605 * Note to translators: "Transformer" is a Java interface name that 606 * should not be translated. A Transformer object should contained a 607 * reference to a translet object in order to be used for 608 * transformations; this message is produced if that requirement is not 609 * met. 610 */ 611 {ErrorMsg.JAXP_NO_TRANSLET_ERR, 612 "Transformer no cont\u00e9 cap objecte translet."}, 613 614 /* 615 * Note to translators: The XML document that results from a 616 * transformation needs to be sent to an output handler object; this 617 * message is produced if that requirement is not met. 618 */ 619 {ErrorMsg.JAXP_NO_HANDLER_ERR, 620 "No s'ha definit cap manejador de sortida per al resultat de transformaci\u00f3."}, 621 622 /* 623 * Note to translators: "Result" is a Java interface name in this 624 * context. The substitution text is a method name. 625 */ 626 {ErrorMsg.JAXP_NO_RESULT_ERR, 627 "L''objecte result donat a ''{0}'' no \u00e9s v\u00e0lid."}, 628 629 /* 630 * Note to translators: "Transformer" is a Java interface name. The 631 * user's program attempted to access an unrecognized property with the 632 * name specified in the substitution text. The method used to retrieve 633 * the property is "getOutputProperty", so it's not clear whether it 634 * would be best to translate the term "property". 635 */ 636 {ErrorMsg.JAXP_UNKNOWN_PROP_ERR, 637 "S''ha intentat accedir a una propietat Transformer ''{0}'' no v\u00e0lida."}, 638 639 /* 640 * Note to translators: SAX2DOM is the name of a Java class that should 641 * not be translated. This is an adapter in the sense that it takes a 642 * DOM object and converts it to something that uses the SAX API. 643 */ 644 {ErrorMsg.SAX2DOM_ADAPTER_ERR, 645 "No s''ha pogut crear l''adaptador SAX2DOM ''{0}''."}, 646 647 /* 648 * Note to translators: "XSLTCSource.build()" is a Java method name. 649 * "systemId" is an XML term that is short for "system identification". 650 */ 651 {ErrorMsg.XSLTC_SOURCE_ERR, 652 "S'ha cridat XSLTCSource.build() sense que s'hagu\u00e9s establert la identificaci\u00f3 del sistema."}, 653 654 655 {ErrorMsg.COMPILE_STDIN_ERR, 656 "L'opci\u00f3 -i s'ha d'utilitzar amb l'opci\u00f3 -o."}, 657 658 659 /* 660 * Note to translators: This message contains usage information for a 661 * means of invoking XSLTC from the command-line. The message is 662 * formatted for presentation in English. The strings <output>, 663 * <directory>, etc. indicate user-specified argument values, and can 664 * be translated - the argument <package> refers to a Java package, so 665 * it should be handled in the same way the term is handled for JDK 666 * documentation. 667 */ 668 {ErrorMsg.COMPILE_USAGE_STR, 669 "RESUM\n java com.sun.org.apache.xalan.internal.xsltc.cmdline.Compile [-o <sortida>]\n [-d <directori>] [-j <fitxer_jar>] [-p <paquet>]\n [-n] [-x] [-s] [-u] [-v] [-h] { <full_estils> | -i }\n\nOPCIONS\n -o <sortida> assigna el nom <sortida> al translet\n generat. Per defecte, el nom de translet\n s'obt\u00e9 del nom de <full_estils>. Aquesta opci\u00f3\n no es t\u00e9 en compte si es compilen diversos fulls d'estils.\n -d <directori> especifica un directori de destinaci\u00f3 per al translet\n -j <fitxer_jar> empaqueta les classes translet en un fitxer jar del nom\n especificat com a <fitxer_jar>\n -p <paquet> especifica un prefix de nom de paquet per a totes les classes\n translet generades.\n -n habilita l'inlining (com a mitjana, el funcionament per defecte\n \u00e9s millor).\n -x habilita la sortida de missatges de depuraci\u00f3 addicionals\n -s inhabilita la crida de System.exit\n -u interpreta els arguments <full_estils> com URL\n -i obliga el compilador a llegir el full d'estils des de l'entrada est\u00e0ndard\n -v imprimeix la versi\u00f3 del compilador\n -h imprimeix aquesta sent\u00e8ncia d'\u00fas.\n"}, 670 671 /* 672 * Note to translators: This message contains usage information for a 673 * means of invoking XSLTC from the command-line. The message is 674 * formatted for presentation in English. The strings <jarfile>, 675 * <document>, etc. indicate user-specified argument values, and can 676 * be translated - the argument <class> refers to a Java class, so it 677 * should be handled in the same way the term is handled for JDK 678 * documentation. 679 */ 680 {ErrorMsg.TRANSFORM_USAGE_STR, 681 "RESUM \n java com.sun.org.apache.xalan.internal.xsltc.cmdline.Transform [-j <fitxer_jar>]\n [-x] [-s] [-n <iteracions>] {-u <url_document> | <document>}\n <classe> [<par\u00e0m1>=<valor1> ...]\n\n utilitza la <classe> translet per transformar un document XML\n especificat com a <document>. La <classe> translet es troba\n o b\u00e9 a la CLASSPATH de l'usuari o b\u00e9 al <fitxer_jar> que es pot especificar opcionalment.\nOPCIONS\n -j <fitxer_jar> especifica un fitxer jar des del qual es pot carregar el translet\n -x habilita la sortida de missatges de depuraci\u00f3 addicionals\n -s inhabilita la crida de System.exit\n -n <iteracions> executa la transformaci\u00f3 el nombre de vegades <iteracions> i\n mostra informaci\u00f3 de perfil\n -u <url_document> especifica el document d'entrada XML com una URL\n"}, 682 683 684 685 /* 686 * Note to translators: "<xsl:sort>", "<xsl:for-each>" and 687 * "<xsl:apply-templates>" are keywords that should not be translated. 688 * The message indicates that an xsl:sort element must be a child of 689 * one of the other kinds of elements mentioned. 690 */ 691 {ErrorMsg.STRAY_SORT_ERR, 692 "<xsl:sort> nom\u00e9s es pot utilitzar amb <xsl:for-each> o <xsl:apply-templates>."}, 693 694 /* 695 * Note to translators: The message indicates that the encoding 696 * requested for the output document was on that requires support that 697 * is not available from the Java Virtual Machine being used to execute 698 * the program. 699 */ 700 {ErrorMsg.UNSUPPORTED_ENCODING, 701 "Aquesta JVM no d\u00f3na suport a la codificaci\u00f3 de sortida ''{0}''."}, 702 703 /* 704 * Note to translators: The message indicates that the XPath expression 705 * named in the substitution text was not well formed syntactically. 706 */ 707 {ErrorMsg.SYNTAX_ERR, 708 "S''ha produ\u00eft un error de sintaxi a ''{0}''."}, 709 710 /* 711 * Note to translators: The substitution text is the name of a Java 712 * class. The term "constructor" here is the Java term. The message is 713 * displayed if XSLTC could not find a constructor for the specified 714 * class. 715 */ 716 {ErrorMsg.CONSTRUCTOR_NOT_FOUND, 717 "No s''ha trobat el constructor extern ''{0}''."}, 718 719 /* 720 * Note to translators: "static" is the Java keyword. The substitution 721 * text is the name of a function. The first argument of that function 722 * is not of the required type. 723 */ 724 {ErrorMsg.NO_JAVA_FUNCT_THIS_REF, 725 "El primer argument de la funci\u00f3 Java no static ''{0}'' no \u00e9s una refer\u00e8ncia d''objecte v\u00e0lida."}, 726 727 /* 728 * Note to translators: An XPath expression was not of the type 729 * required in a particular context. The substitution text is the 730 * expression that was in error. 731 */ 732 {ErrorMsg.TYPE_CHECK_ERR, 733 "S''ha produ\u00eft un error en comprovar el tipus de l''expressi\u00f3 ''{0}''."}, 734 735 /* 736 * Note to translators: An XPath expression was not of the type 737 * required in a particular context. However, the location of the 738 * problematic expression is unknown. 739 */ 740 {ErrorMsg.TYPE_CHECK_UNK_LOC_ERR, 741 "S'ha produ\u00eft un error en comprovar el tipus d'expressi\u00f3 en una ubicaci\u00f3 desconeguda."}, 742 743 /* 744 * Note to translators: The substitution text is the name of a command- 745 * line option that was not recognized. 746 */ 747 {ErrorMsg.ILLEGAL_CMDLINE_OPTION_ERR, 748 "L''opci\u00f3 de l\u00ednia d''ordres ''{0}'' no \u00e9s v\u00e0lida."}, 749 750 /* 751 * Note to translators: The substitution text is the name of a command- 752 * line option. 753 */ 754 {ErrorMsg.CMDLINE_OPT_MISSING_ARG_ERR, 755 "A l''opci\u00f3 de l\u00ednia d''ordres ''{0}'' li falta un argument obligatori."}, 756 757 /* 758 * Note to translators: This message is used to indicate the severity 759 * of another message. The substitution text contains two error 760 * messages. The spacing before the second substitution text indents 761 * it the same amount as the first in English. 762 */ 763 {ErrorMsg.WARNING_PLUS_WRAPPED_MSG, 764 "AV\u00cdS: ''{0}''\n :{1}"}, 765 766 /* 767 * Note to translators: This message is used to indicate the severity 768 * of another message. The substitution text is an error message. 769 */ 770 {ErrorMsg.WARNING_MSG, 771 "AV\u00cdS: ''{0}''"}, 772 773 /* 774 * Note to translators: This message is used to indicate the severity 775 * of another message. The substitution text contains two error 776 * messages. The spacing before the second substitution text indents 777 * it the same amount as the first in English. 778 */ 779 {ErrorMsg.FATAL_ERR_PLUS_WRAPPED_MSG, 780 "ERROR MOLT GREU: ''{0}''\n :{1}"}, 781 782 /* 783 * Note to translators: This message is used to indicate the severity 784 * of another message. The substitution text is an error message. 785 */ 786 {ErrorMsg.FATAL_ERR_MSG, 787 "ERROR MOLT GREU: ''{0}''"}, 788 789 /* 790 * Note to translators: This message is used to indicate the severity 791 * of another message. The substitution text contains two error 792 * messages. The spacing before the second substitution text indents 793 * it the same amount as the first in English. 794 */ 795 {ErrorMsg.ERROR_PLUS_WRAPPED_MSG, 796 "ERROR: ''{0}''\n :{1}"}, 797 798 /* 799 * Note to translators: This message is used to indicate the severity 800 * of another message. The substitution text is an error message. 801 */ 802 {ErrorMsg.ERROR_MSG, 803 "ERROR: ''{0}''"}, 804 805 /* 806 * Note to translators: The substitution text is the name of a class. 807 */ 808 {ErrorMsg.TRANSFORM_WITH_TRANSLET_STR, 809 "Transformaci\u00f3 mitjan\u00e7ant translet ''{0}'' "}, 810 811 /* 812 * Note to translators: The first substitution is the name of a class, 813 * while the second substitution is the name of a jar file. 814 */ 815 {ErrorMsg.TRANSFORM_WITH_JAR_STR, 816 "Transformaci\u00f3 mitjan\u00e7ant translet ''{0}'' des del fitxer jar ''{1}''"}, 817 818 /* 819 * Note to translators: "TransformerFactory" is the name of a Java 820 * interface and must not be translated. The substitution text is 821 * the name of the class that could not be instantiated. 822 */ 823 {ErrorMsg.COULD_NOT_CREATE_TRANS_FACT, 824 "No s''ha pogut crear una inst\u00e0ncia de la classe TransformerFactory ''{0}''."}, 825 826 /* 827 * Note to translators: The following message is used as a header. 828 * All the error messages are collected together and displayed beneath 829 * this message. 830 */ 831 {ErrorMsg.COMPILER_ERROR_KEY, 832 "Errors del compilador:"}, 833 834 /* 835 * Note to translators: The following message is used as a header. 836 * All the warning messages are collected together and displayed 837 * beneath this message. 838 */ 839 {ErrorMsg.COMPILER_WARNING_KEY, 840 "Avisos del compilador:"}, 841 842 /* 843 * Note to translators: The following message is used as a header. 844 * All the error messages that are produced when the stylesheet is 845 * applied to an input document are collected together and displayed 846 * beneath this message. A 'translet' is the compiled form of a 847 * stylesheet (see above). 848 */ 849 {ErrorMsg.RUNTIME_ERROR_KEY, 850 "Errors de translet:"}, 851 852 {ErrorMsg.JAXP_SECUREPROCESSING_FEATURE, 853 "FEATURE_SECURE_PROCESSING: Cannot set the feature to false when security manager is present."} 854 }; 855 856 /** Get the lookup table for error messages. 857 * 858 * @return The message lookup table. 859 */ 860 public Object[][] getContents() 861 { 862 return _contents; 863 } 864 }