1 /*
   2  * reserved comment block
   3  * DO NOT REMOVE OR ALTER!
   4  */
   5 /*
   6  * Copyright 2001-2004 The Apache Software Foundation.
   7  *
   8  * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
   9  * you may not use this file except in compliance with the License.
  10  * You may obtain a copy of the License at
  11  *
  12  *     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  13  *
  14  * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  15  * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  16  * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  17  * See the License for the specific language governing permissions and
  18  * limitations under the License.
  19  */
  20 /*
  21  * $Id: ErrorMessages_ca.java,v 1.1.6.1 2005/09/05 11:52:59 pvedula Exp $
  22  */
  23 
  24 package com.sun.org.apache.xalan.internal.xsltc.compiler.util;
  25 
  26 import java.util.ListResourceBundle;
  27 
  28 /**
  29  * @author Morten Jorgensen
  30  */
  31 public class ErrorMessages_ca extends ListResourceBundle {
  32 
  33 /*
  34  * XSLTC compile-time error messages.
  35  *
  36  * General notes to translators and definitions:
  37  *
  38  *   1) XSLTC is the name of the product.  It is an acronym for "XSLT Compiler".
  39  *      XSLT is an acronym for "XML Stylesheet Language: Transformations".
  40  *
  41  *   2) A stylesheet is a description of how to transform an input XML document
  42  *      into a resultant XML document (or HTML document or text).  The
  43  *      stylesheet itself is described in the form of an XML document.
  44  *
  45  *   3) A template is a component of a stylesheet that is used to match a
  46  *      particular portion of an input document and specifies the form of the
  47  *      corresponding portion of the output document.
  48  *
  49  *   4) An axis is a particular "dimension" in a tree representation of an XML
  50  *      document; the nodes in the tree are divided along different axes.
  51  *      Traversing the "child" axis, for instance, means that the program
  52  *      would visit each child of a particular node; traversing the "descendant"
  53  *      axis means that the program would visit the child nodes of a particular
  54  *      node, their children, and so on until the leaf nodes of the tree are
  55  *      reached.
  56  *
  57  *   5) An iterator is an object that traverses nodes in a tree along a
  58  *      particular axis, one at a time.
  59  *
  60  *   6) An element is a mark-up tag in an XML document; an attribute is a
  61  *      modifier on the tag.  For example, in <elem attr='val' attr2='val2'>
  62  *      "elem" is an element name, "attr" and "attr2" are attribute names with
  63  *      the values "val" and "val2", respectively.
  64  *
  65  *   7) A namespace declaration is a special attribute that is used to associate
  66  *      a prefix with a URI (the namespace).  The meanings of element names and
  67  *      attribute names that use that prefix are defined with respect to that
  68  *      namespace.
  69  *
  70  *   8) DOM is an acronym for Document Object Model.  It is a tree
  71  *      representation of an XML document.
  72  *
  73  *      SAX is an acronym for the Simple API for XML processing.  It is an API
  74  *      used inform an XML processor (in this case XSLTC) of the structure and
  75  *      content of an XML document.
  76  *
  77  *      Input to the stylesheet processor can come from an XML parser in the
  78  *      form of a DOM tree or through the SAX API.
  79  *
  80  *   9) DTD is a document type declaration.  It is a way of specifying the
  81  *      grammar for an XML file, the names and types of elements, attributes,
  82  *      etc.
  83  *
  84  *  10) XPath is a specification that describes a notation for identifying
  85  *      nodes in a tree-structured representation of an XML document.  An
  86  *      instance of that notation is referred to as an XPath expression.
  87  *
  88  *  11) Translet is an invented term that refers to the class file that contains
  89  *      the compiled form of a stylesheet.
  90  */
  91 
  92     // These message should be read from a locale-specific resource bundle
  93     private static final Object[][] _contents = new Object[][] {
  94         {ErrorMsg.MULTIPLE_STYLESHEET_ERR,
  95         "S'ha definit m\u00e9s d'un full d'estils en el mateix fitxer."},
  96 
  97         /*
  98          * Note to translators:  The substitution text is the name of a
  99          * template.  The same name was used on two different templates in the
 100          * same stylesheet.
 101          */
 102         {ErrorMsg.TEMPLATE_REDEF_ERR,
 103         "La plantilla ''{0}'' ja est\u00e0 definida en aquest full d''estils."},
 104 
 105 
 106         /*
 107          * Note to translators:  The substitution text is the name of a
 108          * template.  A reference to the template name was encountered, but the
 109          * template is undefined.
 110          */
 111         {ErrorMsg.TEMPLATE_UNDEF_ERR,
 112         "La plantilla ''{0}'' no est\u00e0 definida en aquest full d''estils."},
 113 
 114         /*
 115          * Note to translators:  The substitution text is the name of a variable
 116          * that was defined more than once.
 117          */
 118         {ErrorMsg.VARIABLE_REDEF_ERR,
 119         "La variable ''{0}'' s''ha definit m\u00e9s d''una vegada en el mateix \u00e0mbit."},
 120 
 121         /*
 122          * Note to translators:  The substitution text is the name of a variable
 123          * or parameter.  A reference to the variable or parameter was found,
 124          * but it was never defined.
 125          */
 126         {ErrorMsg.VARIABLE_UNDEF_ERR,
 127         "La variable o el par\u00e0metre ''{0}'' no s''ha definit."},
 128 
 129         /*
 130          * Note to translators:  The word "class" here refers to a Java class.
 131          * Processing the stylesheet required a class to be loaded, but it could
 132          * not be found.  The substitution text is the name of the class.
 133          */
 134         {ErrorMsg.CLASS_NOT_FOUND_ERR,
 135         "No s''ha trobat la classe ''{0}''."},
 136 
 137         /*
 138          * Note to translators:  The word "method" here refers to a Java method.
 139          * Processing the stylesheet required a reference to the method named by
 140          * the substitution text, but it could not be found.  "public" is the
 141          * Java keyword.
 142          */
 143         {ErrorMsg.METHOD_NOT_FOUND_ERR,
 144         "No s''ha trobat el m\u00e8tode extern ''{0}'' (ha de ser public)."},
 145 
 146         /*
 147          * Note to translators:  The word "method" here refers to a Java method.
 148          * Processing the stylesheet required a reference to the method named by
 149          * the substitution text, but no method with the required types of
 150          * arguments or return type could be found.
 151          */
 152         {ErrorMsg.ARGUMENT_CONVERSION_ERR,
 153         "No s''ha pogut convertir l''argument o tipus de retorn a la crida del m\u00e8tode ''{0}''"},
 154 
 155         /*
 156          * Note to translators:  The file or URI named in the substitution text
 157          * is missing.
 158          */
 159         {ErrorMsg.FILE_NOT_FOUND_ERR,
 160         "No s''ha trobat el fitxer o URI ''{0}''."},
 161 
 162         /*
 163          * Note to translators:  This message is displayed when the URI
 164          * mentioned in the substitution text is not well-formed syntactically.
 165          */
 166         {ErrorMsg.INVALID_URI_ERR,
 167         "L''URI ''{0}'' no \u00e9s v\u00e0lid."},
 168 
 169         /*
 170          * Note to translators:  The file or URI named in the substitution text
 171          * exists but could not be opened.
 172          */
 173         {ErrorMsg.FILE_ACCESS_ERR,
 174         "No es pot obrir el fitxer o l''URI ''{0}''."},
 175 
 176         /*
 177          * Note to translators: <xsl:stylesheet> and <xsl:transform> are
 178          * keywords that should not be translated.
 179          */
 180         {ErrorMsg.MISSING_ROOT_ERR,
 181         "S''esperava l''element <xsl:stylesheet> o <xsl:transform>."},
 182 
 183         /*
 184          * Note to translators:  The stylesheet contained a reference to a
 185          * namespace prefix that was undefined.  The value of the substitution
 186          * text is the name of the prefix.
 187          */
 188         {ErrorMsg.NAMESPACE_UNDEF_ERR,
 189         "El prefix d''espai de noms ''{0}'' no s''ha declarat."},
 190 
 191         /*
 192          * Note to translators:  The Java function named in the stylesheet could
 193          * not be found.
 194          */
 195         {ErrorMsg.FUNCTION_RESOLVE_ERR,
 196         "No s''ha pogut resoldre la crida de la funci\u00f3 ''{0}''."},
 197 
 198         /*
 199          * Note to translators:  The substitution text is the name of a
 200          * function.  A literal string here means a constant string value.
 201          */
 202         {ErrorMsg.NEED_LITERAL_ERR,
 203         "L''argument de ''{0}'' ha de ser una cadena de literals."},
 204 
 205         /*
 206          * Note to translators:  This message indicates there was a syntactic
 207          * error in the form of an XPath expression.  The substitution text is
 208          * the expression.
 209          */
 210         {ErrorMsg.XPATH_PARSER_ERR,
 211         "S''ha produ\u00eft un error en analitzar l''expressi\u00f3 XPath ''{0}''."},
 212 
 213         /*
 214          * Note to translators:  An element in the stylesheet requires a
 215          * particular attribute named by the substitution text, but that
 216          * attribute was not specified in the stylesheet.
 217          */
 218         {ErrorMsg.REQUIRED_ATTR_ERR,
 219         "No s''ha especificat l''atribut obligatori ''{0}''."},
 220 
 221         /*
 222          * Note to translators:  This message indicates that a character not
 223          * permitted in an XPath expression was encountered.  The substitution
 224          * text is the offending character.
 225          */
 226         {ErrorMsg.ILLEGAL_CHAR_ERR,
 227         "L''expressi\u00f3 XPath cont\u00e9 el car\u00e0cter no perm\u00e8s ''{0}''."},
 228 
 229         /*
 230          * Note to translators:  A processing instruction is a mark-up item in
 231          * an XML document that request some behaviour of an XML processor.  The
 232          * form of the name of was invalid in this case, and the substitution
 233          * text is the name.
 234          */
 235         {ErrorMsg.ILLEGAL_PI_ERR,
 236         "La instrucci\u00f3 de processament t\u00e9 el nom no perm\u00e8s ''{0}''."},
 237 
 238         /*
 239          * Note to translators:  This message is reported if the stylesheet
 240          * being processed attempted to construct an XML document with an
 241          * attribute in a place other than on an element.  The substitution text
 242          * specifies the name of the attribute.
 243          */
 244         {ErrorMsg.STRAY_ATTRIBUTE_ERR,
 245         "L''atribut ''{0}'' es troba fora de l''element."},
 246 
 247         /*
 248          * Note to translators:  An attribute that wasn't recognized was
 249          * specified on an element in the stylesheet.  The attribute is named
 250          * by the substitution
 251          * text.
 252          */
 253         {ErrorMsg.ILLEGAL_ATTRIBUTE_ERR,
 254         "No es permet l''atribut ''{0}''."},
 255 
 256         /*
 257          * Note to translators:  "import" and "include" are keywords that should
 258          * not be translated.  This messages indicates that the stylesheet
 259          * named in the substitution text imported or included itself either
 260          * directly or indirectly.
 261          */
 262         {ErrorMsg.CIRCULAR_INCLUDE_ERR,
 263         "Import/include circular. El full d''estils ''{0}'' ja s''ha carregat."},
 264 
 265         /*
 266          * Note to translators:  A result-tree fragment is a portion of a
 267          * resulting XML document represented as a tree.  "<xsl:sort>" is a
 268          * keyword and should not be translated.
 269          */
 270         {ErrorMsg.RESULT_TREE_SORT_ERR,
 271         "Els fragments de l'arbre de resultats no es poden classificar (es passen per alt els elements <xsl:sort>). Heu de classificar els nodes quan creeu l'arbre de resultats. "},
 272 
 273         /*
 274          * Note to translators:  A name can be given to a particular style to be
 275          * used to format decimal values.  The substitution text gives the name
 276          * of such a style for which more than one declaration was encountered.
 277          */
 278         {ErrorMsg.SYMBOLS_REDEF_ERR,
 279         "El formatatge decimal ''{0}'' ja est\u00e0 definit."},
 280 
 281         /*
 282          * Note to translators:  The stylesheet version named in the
 283          * substitution text is not supported.
 284          */
 285         {ErrorMsg.XSL_VERSION_ERR,
 286         "XSLTC no d\u00f3na suport a la versi\u00f3 XSL ''{0}''."},
 287 
 288         /*
 289          * Note to translators:  The definitions of one or more variables or
 290          * parameters depend on one another.
 291          */
 292         {ErrorMsg.CIRCULAR_VARIABLE_ERR,
 293         "Hi ha una refer\u00e8ncia de variable/par\u00e0metre circular a ''{0}''."},
 294 
 295         /*
 296          * Note to translators:  The operator in an expresion with two operands was
 297          * not recognized.
 298          */
 299         {ErrorMsg.ILLEGAL_BINARY_OP_ERR,
 300         "L'operador de l'expressi\u00f3 bin\u00e0ria \u00e9s desconegut."},
 301 
 302         /*
 303          * Note to translators:  This message is produced if a reference to a
 304          * function has too many or too few arguments.
 305          */
 306         {ErrorMsg.ILLEGAL_ARG_ERR,
 307         "La crida de funci\u00f3 t\u00e9 arguments no permesos."},
 308 
 309         /*
 310          * Note to translators:  "document()" is the name of function and must
 311          * not be translated.  A node-set is a set of the nodes in the tree
 312          * representation of an XML document.
 313          */
 314         {ErrorMsg.DOCUMENT_ARG_ERR,
 315         "El segon argument de la funci\u00f3 document() ha de ser un conjunt de nodes."},
 316 
 317         /*
 318          * Note to translators:  "<xsl:when>" and "<xsl:choose>" are keywords
 319          * and should not be translated.  This message describes a syntax error
 320          * in the stylesheet.
 321          */
 322         {ErrorMsg.MISSING_WHEN_ERR,
 323         "Es necessita com a m\u00ednim un element <xsl:when> a <xsl:choose>."},
 324 
 325         /*
 326          * Note to translators:  "<xsl:otherwise>" and "<xsl:choose>" are
 327          * keywords and should not be translated.  This message describes a
 328          * syntax error in the stylesheet.
 329          */
 330         {ErrorMsg.MULTIPLE_OTHERWISE_ERR,
 331         "Nom\u00e9s es permet un element <xsl:otherwise> a <xsl:choose>."},
 332 
 333         /*
 334          * Note to translators:  "<xsl:otherwise>" and "<xsl:choose>" are
 335          * keywords and should not be translated.  This message describes a
 336          * syntax error in the stylesheet.
 337          */
 338         {ErrorMsg.STRAY_OTHERWISE_ERR,
 339         "<xsl:otherwise> nom\u00e9s es pot utilitzar dins de <xsl:choose>."},
 340 
 341         /*
 342          * Note to translators:  "<xsl:when>" and "<xsl:choose>" are keywords
 343          * and should not be translated.  This message describes a syntax error
 344          * in the stylesheet.
 345          */
 346         {ErrorMsg.STRAY_WHEN_ERR,
 347         "<xsl:when> nom\u00e9s es pot utilitzar dins de <xsl:choose>."},
 348 
 349         /*
 350          * Note to translators:  "<xsl:when>", "<xsl:otherwise>" and
 351          * "<xsl:choose>" are keywords and should not be translated.  This
 352          * message describes a syntax error in the stylesheet.
 353          */
 354         {ErrorMsg.WHEN_ELEMENT_ERR,
 355         "A <xsl:choose> nom\u00e9s es permeten els elements <xsl:when> i <xsl:otherwise>."},
 356 
 357         /*
 358          * Note to translators:  "<xsl:attribute-set>" and "name" are keywords
 359          * that should not be translated.
 360          */
 361         {ErrorMsg.UNNAMED_ATTRIBSET_ERR,
 362         "L'atribut 'name' falta a <xsl:attribute-set>."},
 363 
 364         /*
 365          * Note to translators:  An element in the stylesheet contained an
 366          * element of a type that it was not permitted to contain.
 367          */
 368         {ErrorMsg.ILLEGAL_CHILD_ERR,
 369         "L'element subordinat no \u00e9s perm\u00e8s."},
 370 
 371         /*
 372          * Note to translators:  The stylesheet tried to create an element with
 373          * a name that was not a valid XML name.  The substitution text contains
 374          * the name.
 375          */
 376         {ErrorMsg.ILLEGAL_ELEM_NAME_ERR,
 377         "No podeu cridar un element ''{0}''"},
 378 
 379         /*
 380          * Note to translators:  The stylesheet tried to create an attribute
 381          * with a name that was not a valid XML name.  The substitution text
 382          * contains the name.
 383          */
 384         {ErrorMsg.ILLEGAL_ATTR_NAME_ERR,
 385         "No podeu cridar un atribut ''{0}''"},
 386 
 387         /*
 388          * Note to translators:  The children of the outermost element of a
 389          * stylesheet are referred to as top-level elements.  No text should
 390          * occur within that outermost element unless it is within a top-level
 391          * element.  This message indicates that that constraint was violated.
 392          * "<xsl:stylesheet>" is a keyword that should not be translated.
 393          */
 394         {ErrorMsg.ILLEGAL_TEXT_NODE_ERR,
 395         "Hi ha dades fora de l'element de nivell superior <xsl:stylesheet>."},
 396 
 397         /*
 398          * Note to translators:  JAXP is an acronym for the Java API for XML
 399          * Processing.  This message indicates that the XML parser provided to
 400          * XSLTC to process the XML input document had a configuration problem.
 401          */
 402         {ErrorMsg.SAX_PARSER_CONFIG_ERR,
 403         "L'analitzador JAXP no s'ha configurat correctament"},
 404 
 405         /*
 406          * Note to translators:  The substitution text names the internal error
 407          * encountered.
 408          */
 409         {ErrorMsg.INTERNAL_ERR,
 410         "S''ha produ\u00eft un error intern d''XSLTC irrecuperable: ''{0}''"},
 411 
 412         /*
 413          * Note to translators:  The stylesheet contained an element that was
 414          * not recognized as part of the XSL syntax.  The substitution text
 415          * gives the element name.
 416          */
 417         {ErrorMsg.UNSUPPORTED_XSL_ERR,
 418         "L''element d''XSL ''{0}'' no t\u00e9 suport."},
 419 
 420         /*
 421          * Note to translators:  The stylesheet referred to an extension to the
 422          * XSL syntax and indicated that it was defined by XSLTC, but XSTLC does
 423          * not recognized the particular extension named.  The substitution text
 424          * gives the extension name.
 425          */
 426         {ErrorMsg.UNSUPPORTED_EXT_ERR,
 427         "No es reconeix l''extensi\u00f3 d''XSLTC ''{0}''."},
 428 
 429         /*
 430          * Note to translators:  The XML document given to XSLTC as a stylesheet
 431          * was not, in fact, a stylesheet.  XSLTC is able to detect that in this
 432          * case because the outermost element in the stylesheet has to be
 433          * declared with respect to the XSL namespace URI, but no declaration
 434          * for that namespace was seen.
 435          */
 436         {ErrorMsg.MISSING_XSLT_URI_ERR,
 437         "El document d'entrada no \u00e9s un full d'estils (l'espai de noms XSL no s'ha declarat en l'element arrel)."},
 438 
 439         /*
 440          * Note to translators:  XSLTC could not find the stylesheet document
 441          * with the name specified by the substitution text.
 442          */
 443         {ErrorMsg.MISSING_XSLT_TARGET_ERR,
 444         "No s''ha trobat la destinaci\u00f3 ''{0}'' del full d''estils."},
 445 
 446         /*
 447          * Note to translators:  access to the stylesheet target is denied
 448          */
 449         {ErrorMsg.ACCESSING_XSLT_TARGET_ERR,
 450         "Could not read stylesheet target ''{0}'', because ''{1}'' access is not allowed."},
 451 
 452         /*
 453          * Note to translators:  This message represents an internal error in
 454          * condition in XSLTC.  The substitution text is the class name in XSLTC
 455          * that is missing some functionality.
 456          */
 457         {ErrorMsg.NOT_IMPLEMENTED_ERR,
 458         "No s''ha implementat ''{0}''."},
 459 
 460         /*
 461          * Note to translators:  The XML document given to XSLTC as a stylesheet
 462          * was not, in fact, a stylesheet.
 463          */
 464         {ErrorMsg.NOT_STYLESHEET_ERR,
 465         "El document d'entrada no cont\u00e9 cap full d'estils XSL."},
 466 
 467         /*
 468          * Note to translators:  The element named in the substitution text was
 469          * encountered in the stylesheet but is not recognized.
 470          */
 471         {ErrorMsg.ELEMENT_PARSE_ERR,
 472         "No s''ha pogut analitzar l''element ''{0}''"},
 473 
 474         /*
 475          * Note to translators:  "use", "<key>", "node", "node-set", "string"
 476          * and "number" are keywords in this context and should not be
 477          * translated.  This message indicates that the value of the "use"
 478          * attribute was not one of the permitted values.
 479          */
 480         {ErrorMsg.KEY_USE_ATTR_ERR,
 481         "L'atribut use de <key> ha de ser node, node-set, string o number."},
 482 
 483         /*
 484          * Note to translators:  An XML document can specify the version of the
 485          * XML specification to which it adheres.  This message indicates that
 486          * the version specified for the output document was not valid.
 487          */
 488         {ErrorMsg.OUTPUT_VERSION_ERR,
 489         "La versi\u00f3 del document XML de sortida ha de ser 1.0"},
 490 
 491         /*
 492          * Note to translators:  The operator in a comparison operation was
 493          * not recognized.
 494          */
 495         {ErrorMsg.ILLEGAL_RELAT_OP_ERR,
 496         "L'operador de l'expressi\u00f3 relacional \u00e9s desconegut."},
 497 
 498         /*
 499          * Note to translators:  An attribute set defines as a set of XML
 500          * attributes that can be added to an element in the output XML document
 501          * as a group.  This message is reported if the name specified was not
 502          * used to declare an attribute set.  The substitution text is the name
 503          * that is in error.
 504          */
 505         {ErrorMsg.ATTRIBSET_UNDEF_ERR,
 506         "S''ha intentat utilitzar el conjunt d''atributs ''{0}'' que no existeix."},
 507 
 508         /*
 509          * Note to translators:  The term "attribute value template" is a term
 510          * defined by XSLT which describes the value of an attribute that is
 511          * determined by an XPath expression.  The message indicates that the
 512          * expression was syntactically incorrect; the substitution text
 513          * contains the expression that was in error.
 514          */
 515         {ErrorMsg.ATTR_VAL_TEMPLATE_ERR,
 516         "No es pot analitzar la plantilla de valors d''atributs ''{0}''."},
 517 
 518         /*
 519          * Note to translators:  ???
 520          */
 521         {ErrorMsg.UNKNOWN_SIG_TYPE_ERR,
 522         "El tipus de dades de la signatura de la classe ''{0}'' \u00e9s desconegut."},
 523 
 524         /*
 525          * Note to translators:  The substitution text refers to data types.
 526          * The message is displayed if a value in a particular context needs to
 527          * be converted to type {1}, but that's not possible for a value of
 528          * type {0}.
 529          */
 530         {ErrorMsg.DATA_CONVERSION_ERR,
 531         "No es pot convertir el tipus de dades ''{0}'' en ''{1}''."},
 532 
 533         /*
 534          * Note to translators:  "Templates" is a Java class name that should
 535          * not be translated.
 536          */
 537         {ErrorMsg.NO_TRANSLET_CLASS_ERR,
 538         "Templates no cont\u00e9 cap definici\u00f3 de classe translet."},
 539 
 540         /*
 541          * Note to translators:  "Templates" is a Java class name that should
 542          * not be translated.
 543          */
 544         {ErrorMsg.NO_MAIN_TRANSLET_ERR,
 545         "Templates no cont\u00e9 cap classe amb el nom ''{0}''."},
 546 
 547         /*
 548          * Note to translators:  The substitution text is the name of a class.
 549          */
 550         {ErrorMsg.TRANSLET_CLASS_ERR,
 551         "No s''ha pogut carregar la classe translet ''{0}''."},
 552 
 553         {ErrorMsg.TRANSLET_OBJECT_ERR,
 554         "La classe translet s''ha carregat, per\u00f2 no es pot crear la inst\u00e0ncia translet."},
 555 
 556         /*
 557          * Note to translators:  "ErrorListener" is a Java interface name that
 558          * should not be translated.  The message indicates that the user tried
 559          * to set an ErrorListener object on object of the class named in the
 560          * substitution text with "null" Java value.
 561          */
 562         {ErrorMsg.ERROR_LISTENER_NULL_ERR,
 563         "S''ha intentat establir ErrorListener de ''{0}'' en un valor nul."},
 564 
 565         /*
 566          * Note to translators:  StreamSource, SAXSource and DOMSource are Java
 567          * interface names that should not be translated.
 568          */
 569         {ErrorMsg.JAXP_UNKNOWN_SOURCE_ERR,
 570         "XSLTC nom\u00e9s d\u00f3na suport a StreamSource, SAXSource i DOMSource."},
 571 
 572         /*
 573          * Note to translators:  "Source" is a Java class name that should not
 574          * be translated.  The substitution text is the name of Java method.
 575          */
 576         {ErrorMsg.JAXP_NO_SOURCE_ERR,
 577         "L''objecte source donat a ''{0}'' no t\u00e9 contingut."},
 578 
 579         /*
 580          * Note to translators:  The message indicates that XSLTC failed to
 581          * compile the stylesheet into a translet (class file).
 582          */
 583         {ErrorMsg.JAXP_COMPILE_ERR,
 584         "No s'ha pogut compilar el full d'estils."},
 585 
 586         /*
 587          * Note to translators:  "TransformerFactory" is a class name.  In this
 588          * context, an attribute is a property or setting of the
 589          * TransformerFactory object.  The substitution text is the name of the
 590          * unrecognised attribute.  The method used to retrieve the attribute is
 591          * "getAttribute", so it's not clear whether it would be best to
 592          * translate the term "attribute".
 593          */
 594         {ErrorMsg.JAXP_INVALID_ATTR_ERR,
 595         "TransformerFactory no reconeix l''atribut ''{0}''."},
 596 
 597         /*
 598          * Note to translators:  "setResult()" and "startDocument()" are Java
 599          * method names that should not be translated.
 600          */
 601         {ErrorMsg.JAXP_SET_RESULT_ERR,
 602         "setResult() s'ha de cridar abans de startDocument()."},
 603 
 604         /*
 605          * Note to translators:  "Transformer" is a Java interface name that
 606          * should not be translated.  A Transformer object should contained a
 607          * reference to a translet object in order to be used for
 608          * transformations; this message is produced if that requirement is not
 609          * met.
 610          */
 611         {ErrorMsg.JAXP_NO_TRANSLET_ERR,
 612         "Transformer no cont\u00e9 cap objecte translet."},
 613 
 614         /*
 615          * Note to translators:  The XML document that results from a
 616          * transformation needs to be sent to an output handler object; this
 617          * message is produced if that requirement is not met.
 618          */
 619         {ErrorMsg.JAXP_NO_HANDLER_ERR,
 620         "No s'ha definit cap manejador de sortida per al resultat de transformaci\u00f3."},
 621 
 622         /*
 623          * Note to translators:  "Result" is a Java interface name in this
 624          * context.  The substitution text is a method name.
 625          */
 626         {ErrorMsg.JAXP_NO_RESULT_ERR,
 627         "L''objecte result donat a ''{0}'' no \u00e9s v\u00e0lid."},
 628 
 629         /*
 630          * Note to translators:  "Transformer" is a Java interface name.  The
 631          * user's program attempted to access an unrecognized property with the
 632          * name specified in the substitution text.  The method used to retrieve
 633          * the property is "getOutputProperty", so it's not clear whether it
 634          * would be best to translate the term "property".
 635          */
 636         {ErrorMsg.JAXP_UNKNOWN_PROP_ERR,
 637         "S''ha intentat accedir a una propietat Transformer ''{0}'' no v\u00e0lida."},
 638 
 639         /*
 640          * Note to translators:  SAX2DOM is the name of a Java class that should
 641          * not be translated.  This is an adapter in the sense that it takes a
 642          * DOM object and converts it to something that uses the SAX API.
 643          */
 644         {ErrorMsg.SAX2DOM_ADAPTER_ERR,
 645         "No s''ha pogut crear l''adaptador SAX2DOM ''{0}''."},
 646 
 647         /*
 648          * Note to translators:  "XSLTCSource.build()" is a Java method name.
 649          * "systemId" is an XML term that is short for "system identification".
 650          */
 651         {ErrorMsg.XSLTC_SOURCE_ERR,
 652         "S'ha cridat XSLTCSource.build() sense que s'hagu\u00e9s establert la identificaci\u00f3 del sistema."},
 653 
 654 
 655         {ErrorMsg.COMPILE_STDIN_ERR,
 656         "L'opci\u00f3 -i s'ha d'utilitzar amb l'opci\u00f3 -o."},
 657 
 658 
 659         /*
 660          * Note to translators:  This message contains usage information for a
 661          * means of invoking XSLTC from the command-line.  The message is
 662          * formatted for presentation in English.  The strings <output>,
 663          * <directory>, etc. indicate user-specified argument values, and can
 664          * be translated - the argument <package> refers to a Java package, so
 665          * it should be handled in the same way the term is handled for JDK
 666          * documentation.
 667          */
 668         {ErrorMsg.COMPILE_USAGE_STR,
 669         "RESUM\n   java com.sun.org.apache.xalan.internal.xsltc.cmdline.Compile [-o <sortida>]\n      [-d <directori>] [-j <fitxer_jar>] [-p <paquet>]\n      [-n] [-x] [-s] [-u] [-v] [-h] { <full_estils> |  -i }\n\nOPCIONS\n   -o <sortida>    assigna el nom <sortida> al translet\n generat. Per defecte, el nom de translet\n s'obt\u00e9 del nom de <full_estils>. Aquesta opci\u00f3\n no es t\u00e9 en compte si es compilen diversos fulls d'estils.\n   -d <directori> especifica un directori de destinaci\u00f3 per al translet\n   -j <fitxer_jar>   empaqueta les classes translet en un fitxer jar del nom\n                  especificat com a <fitxer_jar>\n   -p <paquet> especifica un prefix de nom de paquet per a totes les classes\n                  translet generades.\n -n habilita l'inlining (com a mitjana, el funcionament per defecte\n \u00e9s millor).\n   -x            habilita la sortida de missatges de depuraci\u00f3 addicionals\n   -s inhabilita la crida de System.exit\n   -u             interpreta els arguments <full_estils> com URL\n -i obliga el compilador a llegir el full d'estils des de l'entrada est\u00e0ndard\n   -v imprimeix la versi\u00f3 del compilador\n   -h             imprimeix aquesta sent\u00e8ncia d'\u00fas.\n"},
 670 
 671         /*
 672          * Note to translators:  This message contains usage information for a
 673          * means of invoking XSLTC from the command-line.  The message is
 674          * formatted for presentation in English.  The strings <jarfile>,
 675          * <document>, etc. indicate user-specified argument values, and can
 676          * be translated - the argument <class> refers to a Java class, so it
 677          * should be handled in the same way the term is handled for JDK
 678          * documentation.
 679          */
 680         {ErrorMsg.TRANSFORM_USAGE_STR,
 681         "RESUM \n   java com.sun.org.apache.xalan.internal.xsltc.cmdline.Transform [-j <fitxer_jar>]\n      [-x] [-s] [-n <iteracions>] {-u <url_document> | <document>}\n      <classe> [<par\u00e0m1>=<valor1> ...]\n\n   utilitza la <classe> translet per transformar un document XML\n   especificat com a <document>. La <classe> translet es troba\n   o b\u00e9 a la CLASSPATH de l'usuari o b\u00e9 al <fitxer_jar> que es pot especificar opcionalment.\nOPCIONS\n   -j <fitxer_jar>    especifica un fitxer jar des del qual es pot carregar el translet\n   -x habilita la sortida de missatges de depuraci\u00f3 addicionals\n   -s              inhabilita la crida de System.exit\n   -n <iteracions> executa la transformaci\u00f3 el nombre de vegades <iteracions> i\n               mostra informaci\u00f3 de perfil\n   -u <url_document> especifica el document d'entrada XML com una URL\n"},
 682 
 683 
 684 
 685         /*
 686          * Note to translators:  "<xsl:sort>", "<xsl:for-each>" and
 687          * "<xsl:apply-templates>" are keywords that should not be translated.
 688          * The message indicates that an xsl:sort element must be a child of
 689          * one of the other kinds of elements mentioned.
 690          */
 691         {ErrorMsg.STRAY_SORT_ERR,
 692         "<xsl:sort> nom\u00e9s es pot utilitzar amb <xsl:for-each> o <xsl:apply-templates>."},
 693 
 694         /*
 695          * Note to translators:  The message indicates that the encoding
 696          * requested for the output document was on that requires support that
 697          * is not available from the Java Virtual Machine being used to execute
 698          * the program.
 699          */
 700         {ErrorMsg.UNSUPPORTED_ENCODING,
 701         "Aquesta JVM no d\u00f3na suport a la codificaci\u00f3 de sortida ''{0}''."},
 702 
 703         /*
 704          * Note to translators:  The message indicates that the XPath expression
 705          * named in the substitution text was not well formed syntactically.
 706          */
 707         {ErrorMsg.SYNTAX_ERR,
 708         "S''ha produ\u00eft un error de sintaxi a ''{0}''."},
 709 
 710         /*
 711          * Note to translators:  The substitution text is the name of a Java
 712          * class.  The term "constructor" here is the Java term.  The message is
 713          * displayed if XSLTC could not find a constructor for the specified
 714          * class.
 715          */
 716         {ErrorMsg.CONSTRUCTOR_NOT_FOUND,
 717         "No s''ha trobat el constructor extern ''{0}''."},
 718 
 719         /*
 720          * Note to translators:  "static" is the Java keyword.  The substitution
 721          * text is the name of a function.  The first argument of that function
 722          * is not of the required type.
 723          */
 724         {ErrorMsg.NO_JAVA_FUNCT_THIS_REF,
 725         "El primer argument de la funci\u00f3 Java no static ''{0}'' no \u00e9s una refer\u00e8ncia d''objecte v\u00e0lida."},
 726 
 727         /*
 728          * Note to translators:  An XPath expression was not of the type
 729          * required in a particular context.  The substitution text is the
 730          * expression that was in error.
 731          */
 732         {ErrorMsg.TYPE_CHECK_ERR,
 733         "S''ha produ\u00eft un error en comprovar el tipus de l''expressi\u00f3 ''{0}''."},
 734 
 735         /*
 736          * Note to translators:  An XPath expression was not of the type
 737          * required in a particular context.  However, the location of the
 738          * problematic expression is unknown.
 739          */
 740         {ErrorMsg.TYPE_CHECK_UNK_LOC_ERR,
 741         "S'ha produ\u00eft un error en comprovar el tipus d'expressi\u00f3 en una ubicaci\u00f3 desconeguda."},
 742 
 743         /*
 744          * Note to translators:  The substitution text is the name of a command-
 745          * line option that was not recognized.
 746          */
 747         {ErrorMsg.ILLEGAL_CMDLINE_OPTION_ERR,
 748         "L''opci\u00f3 de l\u00ednia d''ordres ''{0}'' no \u00e9s v\u00e0lida."},
 749 
 750         /*
 751          * Note to translators:  The substitution text is the name of a command-
 752          * line option.
 753          */
 754         {ErrorMsg.CMDLINE_OPT_MISSING_ARG_ERR,
 755         "A l''opci\u00f3 de l\u00ednia d''ordres ''{0}'' li falta un argument obligatori."},
 756 
 757         /*
 758          * Note to translators:  This message is used to indicate the severity
 759          * of another message.  The substitution text contains two error
 760          * messages.  The spacing before the second substitution text indents
 761          * it the same amount as the first in English.
 762          */
 763         {ErrorMsg.WARNING_PLUS_WRAPPED_MSG,
 764         "AV\u00cdS: ''{0}''\n       :{1}"},
 765 
 766         /*
 767          * Note to translators:  This message is used to indicate the severity
 768          * of another message.  The substitution text is an error message.
 769          */
 770         {ErrorMsg.WARNING_MSG,
 771         "AV\u00cdS: ''{0}''"},
 772 
 773         /*
 774          * Note to translators:  This message is used to indicate the severity
 775          * of another message.  The substitution text contains two error
 776          * messages.  The spacing before the second substitution text indents
 777          * it the same amount as the first in English.
 778          */
 779         {ErrorMsg.FATAL_ERR_PLUS_WRAPPED_MSG,
 780         "ERROR MOLT GREU: ''{0}''\n           :{1}"},
 781 
 782         /*
 783          * Note to translators:  This message is used to indicate the severity
 784          * of another message.  The substitution text is an error message.
 785          */
 786         {ErrorMsg.FATAL_ERR_MSG,
 787         "ERROR MOLT GREU: ''{0}''"},
 788 
 789         /*
 790          * Note to translators:  This message is used to indicate the severity
 791          * of another message.  The substitution text contains two error
 792          * messages.  The spacing before the second substitution text indents
 793          * it the same amount as the first in English.
 794          */
 795         {ErrorMsg.ERROR_PLUS_WRAPPED_MSG,
 796         "ERROR:  ''{0}''\n     :{1}"},
 797 
 798         /*
 799          * Note to translators:  This message is used to indicate the severity
 800          * of another message.  The substitution text is an error message.
 801          */
 802         {ErrorMsg.ERROR_MSG,
 803         "ERROR:  ''{0}''"},
 804 
 805         /*
 806          * Note to translators:  The substitution text is the name of a class.
 807          */
 808         {ErrorMsg.TRANSFORM_WITH_TRANSLET_STR,
 809         "Transformaci\u00f3 mitjan\u00e7ant translet ''{0}'' "},
 810 
 811         /*
 812          * Note to translators:  The first substitution is the name of a class,
 813          * while the second substitution is the name of a jar file.
 814          */
 815         {ErrorMsg.TRANSFORM_WITH_JAR_STR,
 816         "Transformaci\u00f3 mitjan\u00e7ant translet ''{0}'' des del fitxer jar ''{1}''"},
 817 
 818         /*
 819          * Note to translators:  "TransformerFactory" is the name of a Java
 820          * interface and must not be translated.  The substitution text is
 821          * the name of the class that could not be instantiated.
 822          */
 823         {ErrorMsg.COULD_NOT_CREATE_TRANS_FACT,
 824         "No s''ha pogut crear una inst\u00e0ncia de la classe TransformerFactory ''{0}''."},
 825 
 826         /*
 827          * Note to translators:  The following message is used as a header.
 828          * All the error messages are collected together and displayed beneath
 829          * this message.
 830          */
 831         {ErrorMsg.COMPILER_ERROR_KEY,
 832         "Errors del compilador:"},
 833 
 834         /*
 835          * Note to translators:  The following message is used as a header.
 836          * All the warning messages are collected together and displayed
 837          * beneath this message.
 838          */
 839         {ErrorMsg.COMPILER_WARNING_KEY,
 840         "Avisos del compilador:"},
 841 
 842         /*
 843          * Note to translators:  The following message is used as a header.
 844          * All the error messages that are produced when the stylesheet is
 845          * applied to an input document are collected together and displayed
 846          * beneath this message.  A 'translet' is the compiled form of a
 847          * stylesheet (see above).
 848          */
 849         {ErrorMsg.RUNTIME_ERROR_KEY,
 850         "Errors de translet:"},
 851 
 852         {ErrorMsg.JAXP_SECUREPROCESSING_FEATURE,
 853         "FEATURE_SECURE_PROCESSING: Cannot set the feature to false when security manager is present."}
 854     };
 855 
 856     /** Get the lookup table for error messages.
 857      *
 858      * @return The message lookup table.
 859      */
 860     public Object[][] getContents()
 861     {
 862       return _contents;
 863     }
 864 }