1 # 2 # 3 # Copyright (c) 1999, 2010, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved. 4 # DO NOT ALTER OR REMOVE COPYRIGHT NOTICES OR THIS FILE HEADER. 5 # 6 # This code is free software; you can redistribute it and/or modify it 7 # under the terms of the GNU General Public License version 2 only, as 8 # published by the Free Software Foundation. Oracle designates this 9 # particular file as subject to the "Classpath" exception as provided 10 # by Oracle in the LICENSE file that accompanied this code. 11 # 12 # This code is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT 13 # ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or 14 # FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License 15 # version 2 for more details (a copy is included in the LICENSE file that 16 # accompanied this code). 17 # 18 # You should have received a copy of the GNU General Public License version 19 # 2 along with this work; if not, write to the Free Software Foundation, 20 # Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. 21 # 22 # Please contact Oracle, 500 Oracle Parkway, Redwood Shores, CA 94065 USA 23 # or visit www.oracle.com if you need additional information or have any 24 # questions. 25 # 26 27 # "rmid", inetd", and "wait" should not be translated. 28 rmid.syntax.exec.invalid=rmid foi iniciado de inetd com um status inv\u00e1lido (deve estar em espera) 29 30 # "rmid" and "inetd" should not be translated. 31 rmid.syntax.port.badarg=a porta n\u00e3o pode ser especificada se rmid for iniciado de inetd 32 33 # "port" here refers to a TCP port for the server to listen on. 34 rmid.syntax.port.badnumber=a porta n\u00e3o \u00e9 um n\u00famero 35 36 # "-port" should not be translated, because it's part of command syntax. 37 rmid.syntax.port.missing=a op\u00e7\u00e3o -port requer argumento 38 39 # "-log" should not be translated, because it's part of command syntax. 40 rmid.syntax.log.missing=a op\u00e7\u00e3o -log requer argumento 41 42 # "-log" should not be translated, because it's part of command syntax. 43 rmid.syntax.log.required=op\u00e7\u00e3o -log necess\u00e1ria 44 45 # {0} = the (string) illegal argument in question 46 rmid.syntax.illegal.option=op\u00e7\u00e3o ilegal: {0} 47 48 # {0} = the (string) reason text that came with a thrown exception 49 # "Activation.main" should not be translated, because it's a codepoint 50 rmid.unexpected.exception=Activation.main: ocorreu uma exce\u00e7\u00e3o: {0} 51 52 # "java.home" should not be translated, because it's a property name 53 # "ActivatorImpl" should not be translated, because it's a codepoint 54 rmid.unfound.java.home.property=ActivatorImpl: n\u00e3o \u00e9 poss\u00edvel localizar java.home 55 56 # "rmid" should not be translated 57 rmid.inherited.channel.info=inicializa\u00e7\u00e3o de rmid com canal legado 58 59 # "Activation.main" should not be translated, because it's a codepoint 60 rmid.exec.policy.invalid=Activation.main: classe de pol\u00edtica de execu\u00e7\u00e3o inv\u00e1lida 61 62 # "rmid" should not be translated 63 rmid.exec.policy.exception=rmid: a tentativa de obter a pol\u00edtica de execu\u00e7\u00e3o gera: 64 65 # "rmid" should not be translated 66 rmid.exec.command=rmid: debugExec: executando "{0}" 67 68 # "rmid" should not be translated 69 rmid.group.inactive=rmid: grupo de ativa\u00e7\u00e3o inativo: {0} 70 71 # "Activation.main", "sun.rmi.activation.execPolicy", "ExecPermission" and 72 # "ExecOptionPermission" should not be translated, since they refer to 73 # class/permission names. 74 rmid.exec.perms.inadequate=Activation.main: aviso: propriedade do sistema sun.rmi.activation.execPolicy\nn\u00e3o registrada e nenhuma ExecPermission/ExecOptionPermission\nconcedida; as tentativas de ativa\u00e7\u00e3o seguintes podem falhar devido a verifica\u00e7\u00f5es mal sucedidas da permiss\u00e3o\nExecPermission/ExecOptionPermission. Para obter\ndocumenta\u00e7\u00e3o sobre como configurar a seguran\u00e7a rmid, conculte:\n\nhttp://java.sun.com/j2se/1.4/docs/tooldocs/solaris/rmid.html\nhttp://java.sun.com/j2se/1.4/docs/tooldocs/win32/rmid.html\n 75 76 # "rmid", "-port", "-log", "-stop", "-C" and "-J" should not be translated, 77 # because they are syntax 78 rmid.usage=Uso: {0} <options>\n\nem que <options> inclui:\n -port <port> especifica a porta que rmid usar\u00e1\n -log <directory> especifica o diret\u00f3rio no qual o rmid grava o registro\n -stop para a chamada atual de rmid (para a porta especificada)\n -C<runtime flag> passa o argumento para cada processo filho (grupo de ativa\u00e7\u00e3o)\n -J<runtime flag> passa o argumento para o int\u00e9rprete de java\n 79 # This means "The currently running activation daemon has been shut down, 80 # and is about to exit". 81 rmid.daemon.shutdown=encerramento do daemon de ativa\u00e7\u00e3o 82 83 # "rmid" should not be translated 84 rmid.restart.group.warning=\nrmid: (AVISO) reiniciar grupo gera: 85 86 # "rmid" should not be translated 87 rmid.restart.service.warning=\nrmid: (AVISO) reiniciar servi\u00e7o gera: 88 89 # "rmid" should not be translated 90 rmid.log.update.warning=\nrmid: (AVISO) registrar atualiza\u00e7\u00e3o gera: 91 92 # "rmid" should not be translated 93 rmid.log.snapshot.warning=\nrmid: (GRAVE) registrar instant\u00e2neo gera: 94 95 # "rmid" should not be translated 96 rmid.log.recover.warning=\nrmid: (AVISO) {0}: ignorando registro durante a recupera\u00e7\u00e3o: