1 /*
   2  * reserved comment block
   3  * DO NOT REMOVE OR ALTER!
   4  */
   5 /*
   6  * Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more
   7  * contributor license agreements.  See the NOTICE file distributed with
   8  * this work for additional information regarding copyright ownership.
   9  * The ASF licenses this file to You under the Apache License, Version 2.0
  10  * (the "License"); you may not use this file except in compliance with
  11  * the License.  You may obtain a copy of the License at
  12  *
  13  *      http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  14  *
  15  * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  16  * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  17  * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  18  * See the License for the specific language governing permissions and
  19  * limitations under the License.
  20  */
  21 
  22 package com.sun.org.apache.xalan.internal.xsltc.compiler.util;
  23 
  24 import java.util.ListResourceBundle;
  25 
  26 /**
  27  * @author Morten Jorgensen
  28  */
  29 public class ErrorMessages_ca extends ListResourceBundle {
  30 
  31 /*
  32  * XSLTC compile-time error messages.
  33  *
  34  * General notes to translators and definitions:
  35  *
  36  *   1) XSLTC is the name of the product.  It is an acronym for "XSLT Compiler".
  37  *      XSLT is an acronym for "XML Stylesheet Language: Transformations".
  38  *
  39  *   2) A stylesheet is a description of how to transform an input XML document
  40  *      into a resultant XML document (or HTML document or text).  The
  41  *      stylesheet itself is described in the form of an XML document.
  42  *
  43  *   3) A template is a component of a stylesheet that is used to match a
  44  *      particular portion of an input document and specifies the form of the
  45  *      corresponding portion of the output document.
  46  *
  47  *   4) An axis is a particular "dimension" in a tree representation of an XML
  48  *      document; the nodes in the tree are divided along different axes.
  49  *      Traversing the "child" axis, for instance, means that the program
  50  *      would visit each child of a particular node; traversing the "descendant"
  51  *      axis means that the program would visit the child nodes of a particular
  52  *      node, their children, and so on until the leaf nodes of the tree are
  53  *      reached.
  54  *
  55  *   5) An iterator is an object that traverses nodes in a tree along a
  56  *      particular axis, one at a time.
  57  *
  58  *   6) An element is a mark-up tag in an XML document; an attribute is a
  59  *      modifier on the tag.  For example, in <elem attr='val' attr2='val2'>
  60  *      "elem" is an element name, "attr" and "attr2" are attribute names with
  61  *      the values "val" and "val2", respectively.
  62  *
  63  *   7) A namespace declaration is a special attribute that is used to associate
  64  *      a prefix with a URI (the namespace).  The meanings of element names and
  65  *      attribute names that use that prefix are defined with respect to that
  66  *      namespace.
  67  *
  68  *   8) DOM is an acronym for Document Object Model.  It is a tree
  69  *      representation of an XML document.
  70  *
  71  *      SAX is an acronym for the Simple API for XML processing.  It is an API
  72  *      used inform an XML processor (in this case XSLTC) of the structure and
  73  *      content of an XML document.
  74  *
  75  *      Input to the stylesheet processor can come from an XML parser in the
  76  *      form of a DOM tree or through the SAX API.
  77  *
  78  *   9) DTD is a document type declaration.  It is a way of specifying the
  79  *      grammar for an XML file, the names and types of elements, attributes,
  80  *      etc.
  81  *
  82  *  10) XPath is a specification that describes a notation for identifying
  83  *      nodes in a tree-structured representation of an XML document.  An
  84  *      instance of that notation is referred to as an XPath expression.
  85  *
  86  *  11) Translet is an invented term that refers to the class file that contains
  87  *      the compiled form of a stylesheet.
  88  */
  89 
  90     // These message should be read from a locale-specific resource bundle
  91     /** Get the lookup table for error messages.
  92      *
  93      * @return The message lookup table.
  94      */
  95     public Object[][] getContents()
  96     {
  97       return new Object[][] {
  98         {ErrorMsg.MULTIPLE_STYLESHEET_ERR,
  99         "S'ha definit m\u00e9s d'un full d'estils en el mateix fitxer."},
 100 
 101         /*
 102          * Note to translators:  The substitution text is the name of a
 103          * template.  The same name was used on two different templates in the
 104          * same stylesheet.
 105          */
 106         {ErrorMsg.TEMPLATE_REDEF_ERR,
 107         "La plantilla ''{0}'' ja est\u00e0 definida en aquest full d''estils."},
 108 
 109 
 110         /*
 111          * Note to translators:  The substitution text is the name of a
 112          * template.  A reference to the template name was encountered, but the
 113          * template is undefined.
 114          */
 115         {ErrorMsg.TEMPLATE_UNDEF_ERR,
 116         "La plantilla ''{0}'' no est\u00e0 definida en aquest full d''estils."},
 117 
 118         /*
 119          * Note to translators:  The substitution text is the name of a variable
 120          * that was defined more than once.
 121          */
 122         {ErrorMsg.VARIABLE_REDEF_ERR,
 123         "La variable ''{0}'' s''ha definit m\u00e9s d''una vegada en el mateix \u00e0mbit."},
 124 
 125         /*
 126          * Note to translators:  The substitution text is the name of a variable
 127          * or parameter.  A reference to the variable or parameter was found,
 128          * but it was never defined.
 129          */
 130         {ErrorMsg.VARIABLE_UNDEF_ERR,
 131         "La variable o el par\u00e0metre ''{0}'' no s''ha definit."},
 132 
 133         /*
 134          * Note to translators:  The word "class" here refers to a Java class.
 135          * Processing the stylesheet required a class to be loaded, but it could
 136          * not be found.  The substitution text is the name of the class.
 137          */
 138         {ErrorMsg.CLASS_NOT_FOUND_ERR,
 139         "No s''ha trobat la classe ''{0}''."},
 140 
 141         /*
 142          * Note to translators:  The word "method" here refers to a Java method.
 143          * Processing the stylesheet required a reference to the method named by
 144          * the substitution text, but it could not be found.  "public" is the
 145          * Java keyword.
 146          */
 147         {ErrorMsg.METHOD_NOT_FOUND_ERR,
 148         "No s''ha trobat el m\u00e8tode extern ''{0}'' (ha de ser public)."},
 149 
 150         /*
 151          * Note to translators:  The word "method" here refers to a Java method.
 152          * Processing the stylesheet required a reference to the method named by
 153          * the substitution text, but no method with the required types of
 154          * arguments or return type could be found.
 155          */
 156         {ErrorMsg.ARGUMENT_CONVERSION_ERR,
 157         "No s''ha pogut convertir l''argument o tipus de retorn a la crida del m\u00e8tode ''{0}''"},
 158 
 159         /*
 160          * Note to translators:  The file or URI named in the substitution text
 161          * is missing.
 162          */
 163         {ErrorMsg.FILE_NOT_FOUND_ERR,
 164         "No s''ha trobat el fitxer o URI ''{0}''."},
 165 
 166         /*
 167          * Note to translators:  This message is displayed when the URI
 168          * mentioned in the substitution text is not well-formed syntactically.
 169          */
 170         {ErrorMsg.INVALID_URI_ERR,
 171         "L''URI ''{0}'' no \u00e9s v\u00e0lid."},
 172 
 173         /*
 174          * Note to translators:  The file or URI named in the substitution text
 175          * exists but could not be opened.
 176          */
 177         {ErrorMsg.FILE_ACCESS_ERR,
 178         "No es pot obrir el fitxer o l''URI ''{0}''."},
 179 
 180         /*
 181          * Note to translators: <xsl:stylesheet> and <xsl:transform> are
 182          * keywords that should not be translated.
 183          */
 184         {ErrorMsg.MISSING_ROOT_ERR,
 185         "S''esperava l''element <xsl:stylesheet> o <xsl:transform>."},
 186 
 187         /*
 188          * Note to translators:  The stylesheet contained a reference to a
 189          * namespace prefix that was undefined.  The value of the substitution
 190          * text is the name of the prefix.
 191          */
 192         {ErrorMsg.NAMESPACE_UNDEF_ERR,
 193         "El prefix d''espai de noms ''{0}'' no s''ha declarat."},
 194 
 195         /*
 196          * Note to translators:  The Java function named in the stylesheet could
 197          * not be found.
 198          */
 199         {ErrorMsg.FUNCTION_RESOLVE_ERR,
 200         "No s''ha pogut resoldre la crida de la funci\u00f3 ''{0}''."},
 201 
 202         /*
 203          * Note to translators:  The substitution text is the name of a
 204          * function.  A literal string here means a constant string value.
 205          */
 206         {ErrorMsg.NEED_LITERAL_ERR,
 207         "L''argument de ''{0}'' ha de ser una cadena de literals."},
 208 
 209         /*
 210          * Note to translators:  This message indicates there was a syntactic
 211          * error in the form of an XPath expression.  The substitution text is
 212          * the expression.
 213          */
 214         {ErrorMsg.XPATH_PARSER_ERR,
 215         "S''ha produ\u00eft un error en analitzar l''expressi\u00f3 XPath ''{0}''."},
 216 
 217         /*
 218          * Note to translators:  An element in the stylesheet requires a
 219          * particular attribute named by the substitution text, but that
 220          * attribute was not specified in the stylesheet.
 221          */
 222         {ErrorMsg.REQUIRED_ATTR_ERR,
 223         "No s''ha especificat l''atribut obligatori ''{0}''."},
 224 
 225         /*
 226          * Note to translators:  This message indicates that a character not
 227          * permitted in an XPath expression was encountered.  The substitution
 228          * text is the offending character.
 229          */
 230         {ErrorMsg.ILLEGAL_CHAR_ERR,
 231         "L''expressi\u00f3 XPath cont\u00e9 el car\u00e0cter no perm\u00e8s ''{0}''."},
 232 
 233         /*
 234          * Note to translators:  A processing instruction is a mark-up item in
 235          * an XML document that request some behaviour of an XML processor.  The
 236          * form of the name of was invalid in this case, and the substitution
 237          * text is the name.
 238          */
 239         {ErrorMsg.ILLEGAL_PI_ERR,
 240         "La instrucci\u00f3 de processament t\u00e9 el nom no perm\u00e8s ''{0}''."},
 241 
 242         /*
 243          * Note to translators:  This message is reported if the stylesheet
 244          * being processed attempted to construct an XML document with an
 245          * attribute in a place other than on an element.  The substitution text
 246          * specifies the name of the attribute.
 247          */
 248         {ErrorMsg.STRAY_ATTRIBUTE_ERR,
 249         "L''atribut ''{0}'' es troba fora de l''element."},
 250 
 251         /*
 252          * Note to translators:  An attribute that wasn't recognized was
 253          * specified on an element in the stylesheet.  The attribute is named
 254          * by the substitution
 255          * text.
 256          */
 257         {ErrorMsg.ILLEGAL_ATTRIBUTE_ERR,
 258         "No es permet l''atribut ''{0}''."},
 259 
 260         /*
 261          * Note to translators:  "import" and "include" are keywords that should
 262          * not be translated.  This messages indicates that the stylesheet
 263          * named in the substitution text imported or included itself either
 264          * directly or indirectly.
 265          */
 266         {ErrorMsg.CIRCULAR_INCLUDE_ERR,
 267         "Import/include circular. El full d''estils ''{0}'' ja s''ha carregat."},
 268 
 269         /*
 270          * Note to translators:  A result-tree fragment is a portion of a
 271          * resulting XML document represented as a tree.  "<xsl:sort>" is a
 272          * keyword and should not be translated.
 273          */
 274         {ErrorMsg.RESULT_TREE_SORT_ERR,
 275         "Els fragments de l'arbre de resultats no es poden classificar (es passen per alt els elements <xsl:sort>). Heu de classificar els nodes quan creeu l'arbre de resultats. "},
 276 
 277         /*
 278          * Note to translators:  A name can be given to a particular style to be
 279          * used to format decimal values.  The substitution text gives the name
 280          * of such a style for which more than one declaration was encountered.
 281          */
 282         {ErrorMsg.SYMBOLS_REDEF_ERR,
 283         "El formatatge decimal ''{0}'' ja est\u00e0 definit."},
 284 
 285         /*
 286          * Note to translators:  The stylesheet version named in the
 287          * substitution text is not supported.
 288          */
 289         {ErrorMsg.XSL_VERSION_ERR,
 290         "XSLTC no d\u00f3na suport a la versi\u00f3 XSL ''{0}''."},
 291 
 292         /*
 293          * Note to translators:  The definitions of one or more variables or
 294          * parameters depend on one another.
 295          */
 296         {ErrorMsg.CIRCULAR_VARIABLE_ERR,
 297         "Hi ha una refer\u00e8ncia de variable/par\u00e0metre circular a ''{0}''."},
 298 
 299         /*
 300          * Note to translators:  The operator in an expresion with two operands was
 301          * not recognized.
 302          */
 303         {ErrorMsg.ILLEGAL_BINARY_OP_ERR,
 304         "L'operador de l'expressi\u00f3 bin\u00e0ria \u00e9s desconegut."},
 305 
 306         /*
 307          * Note to translators:  This message is produced if a reference to a
 308          * function has too many or too few arguments.
 309          */
 310         {ErrorMsg.ILLEGAL_ARG_ERR,
 311         "La crida de funci\u00f3 t\u00e9 arguments no permesos."},
 312 
 313         /*
 314          * Note to translators:  "document()" is the name of function and must
 315          * not be translated.  A node-set is a set of the nodes in the tree
 316          * representation of an XML document.
 317          */
 318         {ErrorMsg.DOCUMENT_ARG_ERR,
 319         "El segon argument de la funci\u00f3 document() ha de ser un conjunt de nodes."},
 320 
 321         /*
 322          * Note to translators:  "<xsl:when>" and "<xsl:choose>" are keywords
 323          * and should not be translated.  This message describes a syntax error
 324          * in the stylesheet.
 325          */
 326         {ErrorMsg.MISSING_WHEN_ERR,
 327         "Es necessita com a m\u00ednim un element <xsl:when> a <xsl:choose>."},
 328 
 329         /*
 330          * Note to translators:  "<xsl:otherwise>" and "<xsl:choose>" are
 331          * keywords and should not be translated.  This message describes a
 332          * syntax error in the stylesheet.
 333          */
 334         {ErrorMsg.MULTIPLE_OTHERWISE_ERR,
 335         "Nom\u00e9s es permet un element <xsl:otherwise> a <xsl:choose>."},
 336 
 337         /*
 338          * Note to translators:  "<xsl:otherwise>" and "<xsl:choose>" are
 339          * keywords and should not be translated.  This message describes a
 340          * syntax error in the stylesheet.
 341          */
 342         {ErrorMsg.STRAY_OTHERWISE_ERR,
 343         "<xsl:otherwise> nom\u00e9s es pot utilitzar dins de <xsl:choose>."},
 344 
 345         /*
 346          * Note to translators:  "<xsl:when>" and "<xsl:choose>" are keywords
 347          * and should not be translated.  This message describes a syntax error
 348          * in the stylesheet.
 349          */
 350         {ErrorMsg.STRAY_WHEN_ERR,
 351         "<xsl:when> nom\u00e9s es pot utilitzar dins de <xsl:choose>."},
 352 
 353         /*
 354          * Note to translators:  "<xsl:when>", "<xsl:otherwise>" and
 355          * "<xsl:choose>" are keywords and should not be translated.  This
 356          * message describes a syntax error in the stylesheet.
 357          */
 358         {ErrorMsg.WHEN_ELEMENT_ERR,
 359         "A <xsl:choose> nom\u00e9s es permeten els elements <xsl:when> i <xsl:otherwise>."},
 360 
 361         /*
 362          * Note to translators:  "<xsl:attribute-set>" and "name" are keywords
 363          * that should not be translated.
 364          */
 365         {ErrorMsg.UNNAMED_ATTRIBSET_ERR,
 366         "L'atribut 'name' falta a <xsl:attribute-set>."},
 367 
 368         /*
 369          * Note to translators:  An element in the stylesheet contained an
 370          * element of a type that it was not permitted to contain.
 371          */
 372         {ErrorMsg.ILLEGAL_CHILD_ERR,
 373         "L'element subordinat no \u00e9s perm\u00e8s."},
 374 
 375         /*
 376          * Note to translators:  The stylesheet tried to create an element with
 377          * a name that was not a valid XML name.  The substitution text contains
 378          * the name.
 379          */
 380         {ErrorMsg.ILLEGAL_ELEM_NAME_ERR,
 381         "No podeu cridar un element ''{0}''"},
 382 
 383         /*
 384          * Note to translators:  The stylesheet tried to create an attribute
 385          * with a name that was not a valid XML name.  The substitution text
 386          * contains the name.
 387          */
 388         {ErrorMsg.ILLEGAL_ATTR_NAME_ERR,
 389         "No podeu cridar un atribut ''{0}''"},
 390 
 391         /*
 392          * Note to translators:  The children of the outermost element of a
 393          * stylesheet are referred to as top-level elements.  No text should
 394          * occur within that outermost element unless it is within a top-level
 395          * element.  This message indicates that that constraint was violated.
 396          * "<xsl:stylesheet>" is a keyword that should not be translated.
 397          */
 398         {ErrorMsg.ILLEGAL_TEXT_NODE_ERR,
 399         "Hi ha dades fora de l'element de nivell superior <xsl:stylesheet>."},
 400 
 401         /*
 402          * Note to translators:  JAXP is an acronym for the Java API for XML
 403          * Processing.  This message indicates that the XML parser provided to
 404          * XSLTC to process the XML input document had a configuration problem.
 405          */
 406         {ErrorMsg.SAX_PARSER_CONFIG_ERR,
 407         "L'analitzador JAXP no s'ha configurat correctament"},
 408 
 409         /*
 410          * Note to translators:  The substitution text names the internal error
 411          * encountered.
 412          */
 413         {ErrorMsg.INTERNAL_ERR,
 414         "S''ha produ\u00eft un error intern d''XSLTC irrecuperable: ''{0}''"},
 415 
 416         /*
 417          * Note to translators:  The stylesheet contained an element that was
 418          * not recognized as part of the XSL syntax.  The substitution text
 419          * gives the element name.
 420          */
 421         {ErrorMsg.UNSUPPORTED_XSL_ERR,
 422         "L''element d''XSL ''{0}'' no t\u00e9 suport."},
 423 
 424         /*
 425          * Note to translators:  The stylesheet referred to an extension to the
 426          * XSL syntax and indicated that it was defined by XSLTC, but XSTLC does
 427          * not recognized the particular extension named.  The substitution text
 428          * gives the extension name.
 429          */
 430         {ErrorMsg.UNSUPPORTED_EXT_ERR,
 431         "No es reconeix l''extensi\u00f3 d''XSLTC ''{0}''."},
 432 
 433         /*
 434          * Note to translators:  The XML document given to XSLTC as a stylesheet
 435          * was not, in fact, a stylesheet.  XSLTC is able to detect that in this
 436          * case because the outermost element in the stylesheet has to be
 437          * declared with respect to the XSL namespace URI, but no declaration
 438          * for that namespace was seen.
 439          */
 440         {ErrorMsg.MISSING_XSLT_URI_ERR,
 441         "El document d'entrada no \u00e9s un full d'estils (l'espai de noms XSL no s'ha declarat en l'element arrel)."},
 442 
 443         /*
 444          * Note to translators:  XSLTC could not find the stylesheet document
 445          * with the name specified by the substitution text.
 446          */
 447         {ErrorMsg.MISSING_XSLT_TARGET_ERR,
 448         "No s''ha trobat la destinaci\u00f3 ''{0}'' del full d''estils."},
 449 
 450         /*
 451          * Note to translators:  access to the stylesheet target is denied
 452          */
 453         {ErrorMsg.ACCESSING_XSLT_TARGET_ERR,
 454         "Could not read stylesheet target ''{0}'', because ''{1}'' access is not allowed."},
 455 
 456         /*
 457          * Note to translators:  This message represents an internal error in
 458          * condition in XSLTC.  The substitution text is the class name in XSLTC
 459          * that is missing some functionality.
 460          */
 461         {ErrorMsg.NOT_IMPLEMENTED_ERR,
 462         "No s''ha implementat ''{0}''."},
 463 
 464         /*
 465          * Note to translators:  The XML document given to XSLTC as a stylesheet
 466          * was not, in fact, a stylesheet.
 467          */
 468         {ErrorMsg.NOT_STYLESHEET_ERR,
 469         "El document d'entrada no cont\u00e9 cap full d'estils XSL."},
 470 
 471         /*
 472          * Note to translators:  The element named in the substitution text was
 473          * encountered in the stylesheet but is not recognized.
 474          */
 475         {ErrorMsg.ELEMENT_PARSE_ERR,
 476         "No s''ha pogut analitzar l''element ''{0}''"},
 477 
 478         /*
 479          * Note to translators:  "use", "<key>", "node", "node-set", "string"
 480          * and "number" are keywords in this context and should not be
 481          * translated.  This message indicates that the value of the "use"
 482          * attribute was not one of the permitted values.
 483          */
 484         {ErrorMsg.KEY_USE_ATTR_ERR,
 485         "L'atribut use de <key> ha de ser node, node-set, string o number."},
 486 
 487         /*
 488          * Note to translators:  An XML document can specify the version of the
 489          * XML specification to which it adheres.  This message indicates that
 490          * the version specified for the output document was not valid.
 491          */
 492         {ErrorMsg.OUTPUT_VERSION_ERR,
 493         "La versi\u00f3 del document XML de sortida ha de ser 1.0"},
 494 
 495         /*
 496          * Note to translators:  The operator in a comparison operation was
 497          * not recognized.
 498          */
 499         {ErrorMsg.ILLEGAL_RELAT_OP_ERR,
 500         "L'operador de l'expressi\u00f3 relacional \u00e9s desconegut."},
 501 
 502         /*
 503          * Note to translators:  An attribute set defines as a set of XML
 504          * attributes that can be added to an element in the output XML document
 505          * as a group.  This message is reported if the name specified was not
 506          * used to declare an attribute set.  The substitution text is the name
 507          * that is in error.
 508          */
 509         {ErrorMsg.ATTRIBSET_UNDEF_ERR,
 510         "S''ha intentat utilitzar el conjunt d''atributs ''{0}'' que no existeix."},
 511 
 512         /*
 513          * Note to translators:  The term "attribute value template" is a term
 514          * defined by XSLT which describes the value of an attribute that is
 515          * determined by an XPath expression.  The message indicates that the
 516          * expression was syntactically incorrect; the substitution text
 517          * contains the expression that was in error.
 518          */
 519         {ErrorMsg.ATTR_VAL_TEMPLATE_ERR,
 520         "No es pot analitzar la plantilla de valors d''atributs ''{0}''."},
 521 
 522         /*
 523          * Note to translators:  ???
 524          */
 525         {ErrorMsg.UNKNOWN_SIG_TYPE_ERR,
 526         "El tipus de dades de la signatura de la classe ''{0}'' \u00e9s desconegut."},
 527 
 528         /*
 529          * Note to translators:  The substitution text refers to data types.
 530          * The message is displayed if a value in a particular context needs to
 531          * be converted to type {1}, but that's not possible for a value of
 532          * type {0}.
 533          */
 534         {ErrorMsg.DATA_CONVERSION_ERR,
 535         "No es pot convertir el tipus de dades ''{0}'' en ''{1}''."},
 536 
 537         /*
 538          * Note to translators:  "Templates" is a Java class name that should
 539          * not be translated.
 540          */
 541         {ErrorMsg.NO_TRANSLET_CLASS_ERR,
 542         "Templates no cont\u00e9 cap definici\u00f3 de classe translet."},
 543 
 544         /*
 545          * Note to translators:  "Templates" is a Java class name that should
 546          * not be translated.
 547          */
 548         {ErrorMsg.NO_MAIN_TRANSLET_ERR,
 549         "Templates no cont\u00e9 cap classe amb el nom ''{0}''."},
 550 
 551         /*
 552          * Note to translators:  The substitution text is the name of a class.
 553          */
 554         {ErrorMsg.TRANSLET_CLASS_ERR,
 555         "No s''ha pogut carregar la classe translet ''{0}''."},
 556 
 557         {ErrorMsg.TRANSLET_OBJECT_ERR,
 558         "La classe translet s''ha carregat, per\u00f2 no es pot crear la inst\u00e0ncia translet."},
 559 
 560         /*
 561          * Note to translators:  "ErrorListener" is a Java interface name that
 562          * should not be translated.  The message indicates that the user tried
 563          * to set an ErrorListener object on object of the class named in the
 564          * substitution text with "null" Java value.
 565          */
 566         {ErrorMsg.ERROR_LISTENER_NULL_ERR,
 567         "S''ha intentat establir ErrorListener de ''{0}'' en un valor nul."},
 568 
 569         /*
 570          * Note to translators:  StreamSource, SAXSource and DOMSource are Java
 571          * interface names that should not be translated.
 572          */
 573         {ErrorMsg.JAXP_UNKNOWN_SOURCE_ERR,
 574         "XSLTC nom\u00e9s d\u00f3na suport a StreamSource, SAXSource i DOMSource."},
 575 
 576         /*
 577          * Note to translators:  "Source" is a Java class name that should not
 578          * be translated.  The substitution text is the name of Java method.
 579          */
 580         {ErrorMsg.JAXP_NO_SOURCE_ERR,
 581         "L''objecte source donat a ''{0}'' no t\u00e9 contingut."},
 582 
 583         /*
 584          * Note to translators:  The message indicates that XSLTC failed to
 585          * compile the stylesheet into a translet (class file).
 586          */
 587         {ErrorMsg.JAXP_COMPILE_ERR,
 588         "No s'ha pogut compilar el full d'estils."},
 589 
 590         /*
 591          * Note to translators:  "TransformerFactory" is a class name.  In this
 592          * context, an attribute is a property or setting of the
 593          * TransformerFactory object.  The substitution text is the name of the
 594          * unrecognised attribute.  The method used to retrieve the attribute is
 595          * "getAttribute", so it's not clear whether it would be best to
 596          * translate the term "attribute".
 597          */
 598         {ErrorMsg.JAXP_INVALID_ATTR_ERR,
 599         "TransformerFactory no reconeix l''atribut ''{0}''."},
 600 
 601         /*
 602          * Note to translators:  "setResult()" and "startDocument()" are Java
 603          * method names that should not be translated.
 604          */
 605         {ErrorMsg.JAXP_SET_RESULT_ERR,
 606         "setResult() s'ha de cridar abans de startDocument()."},
 607 
 608         /*
 609          * Note to translators:  "Transformer" is a Java interface name that
 610          * should not be translated.  A Transformer object should contained a
 611          * reference to a translet object in order to be used for
 612          * transformations; this message is produced if that requirement is not
 613          * met.
 614          */
 615         {ErrorMsg.JAXP_NO_TRANSLET_ERR,
 616         "Transformer no cont\u00e9 cap objecte translet."},
 617 
 618         /*
 619          * Note to translators:  The XML document that results from a
 620          * transformation needs to be sent to an output handler object; this
 621          * message is produced if that requirement is not met.
 622          */
 623         {ErrorMsg.JAXP_NO_HANDLER_ERR,
 624         "No s'ha definit cap manejador de sortida per al resultat de transformaci\u00f3."},
 625 
 626         /*
 627          * Note to translators:  "Result" is a Java interface name in this
 628          * context.  The substitution text is a method name.
 629          */
 630         {ErrorMsg.JAXP_NO_RESULT_ERR,
 631         "L''objecte result donat a ''{0}'' no \u00e9s v\u00e0lid."},
 632 
 633         /*
 634          * Note to translators:  "Transformer" is a Java interface name.  The
 635          * user's program attempted to access an unrecognized property with the
 636          * name specified in the substitution text.  The method used to retrieve
 637          * the property is "getOutputProperty", so it's not clear whether it
 638          * would be best to translate the term "property".
 639          */
 640         {ErrorMsg.JAXP_UNKNOWN_PROP_ERR,
 641         "S''ha intentat accedir a una propietat Transformer ''{0}'' no v\u00e0lida."},
 642 
 643         /*
 644          * Note to translators:  SAX2DOM is the name of a Java class that should
 645          * not be translated.  This is an adapter in the sense that it takes a
 646          * DOM object and converts it to something that uses the SAX API.
 647          */
 648         {ErrorMsg.SAX2DOM_ADAPTER_ERR,
 649         "No s''ha pogut crear l''adaptador SAX2DOM ''{0}''."},
 650 
 651         /*
 652          * Note to translators:  "XSLTCSource.build()" is a Java method name.
 653          * "systemId" is an XML term that is short for "system identification".
 654          */
 655         {ErrorMsg.XSLTC_SOURCE_ERR,
 656         "S'ha cridat XSLTCSource.build() sense que s'hagu\u00e9s establert la identificaci\u00f3 del sistema."},
 657 
 658 
 659         {ErrorMsg.COMPILE_STDIN_ERR,
 660         "L'opci\u00f3 -i s'ha d'utilitzar amb l'opci\u00f3 -o."},
 661 
 662 
 663         /*
 664          * Note to translators:  This message contains usage information for a
 665          * means of invoking XSLTC from the command-line.  The message is
 666          * formatted for presentation in English.  The strings <output>,
 667          * <directory>, etc. indicate user-specified argument values, and can
 668          * be translated - the argument <package> refers to a Java package, so
 669          * it should be handled in the same way the term is handled for JDK
 670          * documentation.
 671          */
 672         {ErrorMsg.COMPILE_USAGE_STR,
 673         "RESUM\n   java com.sun.org.apache.xalan.internal.xsltc.cmdline.Compile [-o <sortida>]\n      [-d <directori>] [-j <fitxer_jar>] [-p <paquet>]\n      [-n] [-x] [-s] [-u] [-v] [-h] { <full_estils> |  -i }\n\nOPCIONS\n   -o <sortida>    assigna el nom <sortida> al translet\n generat. Per defecte, el nom de translet\n s'obt\u00e9 del nom de <full_estils>. Aquesta opci\u00f3\n no es t\u00e9 en compte si es compilen diversos fulls d'estils.\n   -d <directori> especifica un directori de destinaci\u00f3 per al translet\n   -j <fitxer_jar>   empaqueta les classes translet en un fitxer jar del nom\n                  especificat com a <fitxer_jar>\n   -p <paquet> especifica un prefix de nom de paquet per a totes les classes\n                  translet generades.\n -n habilita l'inlining (com a mitjana, el funcionament per defecte\n \u00e9s millor).\n   -x            habilita la sortida de missatges de depuraci\u00f3 addicionals\n   -s inhabilita la crida de System.exit\n   -u             interpreta els arguments <full_estils> com URL\n -i obliga el compilador a llegir el full d'estils des de l'entrada est\u00e0ndard\n   -v imprimeix la versi\u00f3 del compilador\n   -h             imprimeix aquesta sent\u00e8ncia d'\u00fas.\n"},
 674 
 675         /*
 676          * Note to translators:  This message contains usage information for a
 677          * means of invoking XSLTC from the command-line.  The message is
 678          * formatted for presentation in English.  The strings <jarfile>,
 679          * <document>, etc. indicate user-specified argument values, and can
 680          * be translated - the argument <class> refers to a Java class, so it
 681          * should be handled in the same way the term is handled for JDK
 682          * documentation.
 683          */
 684         {ErrorMsg.TRANSFORM_USAGE_STR,
 685         "RESUM \n   java com.sun.org.apache.xalan.internal.xsltc.cmdline.Transform [-j <fitxer_jar>]\n      [-x] [-s] [-n <iteracions>] {-u <url_document> | <document>}\n      <classe> [<par\u00e0m1>=<valor1> ...]\n\n   utilitza la <classe> translet per transformar un document XML\n   especificat com a <document>. La <classe> translet es troba\n   o b\u00e9 a la CLASSPATH de l'usuari o b\u00e9 al <fitxer_jar> que es pot especificar opcionalment.\nOPCIONS\n   -j <fitxer_jar>    especifica un fitxer jar des del qual es pot carregar el translet\n   -x habilita la sortida de missatges de depuraci\u00f3 addicionals\n   -s              inhabilita la crida de System.exit\n   -n <iteracions> executa la transformaci\u00f3 el nombre de vegades <iteracions> i\n               mostra informaci\u00f3 de perfil\n   -u <url_document> especifica el document d'entrada XML com una URL\n"},
 686 
 687 
 688 
 689         /*
 690          * Note to translators:  "<xsl:sort>", "<xsl:for-each>" and
 691          * "<xsl:apply-templates>" are keywords that should not be translated.
 692          * The message indicates that an xsl:sort element must be a child of
 693          * one of the other kinds of elements mentioned.
 694          */
 695         {ErrorMsg.STRAY_SORT_ERR,
 696         "<xsl:sort> nom\u00e9s es pot utilitzar amb <xsl:for-each> o <xsl:apply-templates>."},
 697 
 698         /*
 699          * Note to translators:  The message indicates that the encoding
 700          * requested for the output document was on that requires support that
 701          * is not available from the Java Virtual Machine being used to execute
 702          * the program.
 703          */
 704         {ErrorMsg.UNSUPPORTED_ENCODING,
 705         "Aquesta JVM no d\u00f3na suport a la codificaci\u00f3 de sortida ''{0}''."},
 706 
 707         /*
 708          * Note to translators:  The message indicates that the XPath expression
 709          * named in the substitution text was not well formed syntactically.
 710          */
 711         {ErrorMsg.SYNTAX_ERR,
 712         "S''ha produ\u00eft un error de sintaxi a ''{0}''."},
 713 
 714         /*
 715          * Note to translators:  The substitution text is the name of a Java
 716          * class.  The term "constructor" here is the Java term.  The message is
 717          * displayed if XSLTC could not find a constructor for the specified
 718          * class.
 719          */
 720         {ErrorMsg.CONSTRUCTOR_NOT_FOUND,
 721         "No s''ha trobat el constructor extern ''{0}''."},
 722 
 723         /*
 724          * Note to translators:  "static" is the Java keyword.  The substitution
 725          * text is the name of a function.  The first argument of that function
 726          * is not of the required type.
 727          */
 728         {ErrorMsg.NO_JAVA_FUNCT_THIS_REF,
 729         "El primer argument de la funci\u00f3 Java no static ''{0}'' no \u00e9s una refer\u00e8ncia d''objecte v\u00e0lida."},
 730 
 731         /*
 732          * Note to translators:  An XPath expression was not of the type
 733          * required in a particular context.  The substitution text is the
 734          * expression that was in error.
 735          */
 736         {ErrorMsg.TYPE_CHECK_ERR,
 737         "S''ha produ\u00eft un error en comprovar el tipus de l''expressi\u00f3 ''{0}''."},
 738 
 739         /*
 740          * Note to translators:  An XPath expression was not of the type
 741          * required in a particular context.  However, the location of the
 742          * problematic expression is unknown.
 743          */
 744         {ErrorMsg.TYPE_CHECK_UNK_LOC_ERR,
 745         "S'ha produ\u00eft un error en comprovar el tipus d'expressi\u00f3 en una ubicaci\u00f3 desconeguda."},
 746 
 747         /*
 748          * Note to translators:  The substitution text is the name of a command-
 749          * line option that was not recognized.
 750          */
 751         {ErrorMsg.ILLEGAL_CMDLINE_OPTION_ERR,
 752         "L''opci\u00f3 de l\u00ednia d''ordres ''{0}'' no \u00e9s v\u00e0lida."},
 753 
 754         /*
 755          * Note to translators:  The substitution text is the name of a command-
 756          * line option.
 757          */
 758         {ErrorMsg.CMDLINE_OPT_MISSING_ARG_ERR,
 759         "A l''opci\u00f3 de l\u00ednia d''ordres ''{0}'' li falta un argument obligatori."},
 760 
 761         /*
 762          * Note to translators:  This message is used to indicate the severity
 763          * of another message.  The substitution text contains two error
 764          * messages.  The spacing before the second substitution text indents
 765          * it the same amount as the first in English.
 766          */
 767         {ErrorMsg.WARNING_PLUS_WRAPPED_MSG,
 768         "AV\u00cdS: ''{0}''\n       :{1}"},
 769 
 770         /*
 771          * Note to translators:  This message is used to indicate the severity
 772          * of another message.  The substitution text is an error message.
 773          */
 774         {ErrorMsg.WARNING_MSG,
 775         "AV\u00cdS: ''{0}''"},
 776 
 777         /*
 778          * Note to translators:  This message is used to indicate the severity
 779          * of another message.  The substitution text contains two error
 780          * messages.  The spacing before the second substitution text indents
 781          * it the same amount as the first in English.
 782          */
 783         {ErrorMsg.FATAL_ERR_PLUS_WRAPPED_MSG,
 784         "ERROR MOLT GREU: ''{0}''\n           :{1}"},
 785 
 786         /*
 787          * Note to translators:  This message is used to indicate the severity
 788          * of another message.  The substitution text is an error message.
 789          */
 790         {ErrorMsg.FATAL_ERR_MSG,
 791         "ERROR MOLT GREU: ''{0}''"},
 792 
 793         /*
 794          * Note to translators:  This message is used to indicate the severity
 795          * of another message.  The substitution text contains two error
 796          * messages.  The spacing before the second substitution text indents
 797          * it the same amount as the first in English.
 798          */
 799         {ErrorMsg.ERROR_PLUS_WRAPPED_MSG,
 800         "ERROR:  ''{0}''\n     :{1}"},
 801 
 802         /*
 803          * Note to translators:  This message is used to indicate the severity
 804          * of another message.  The substitution text is an error message.
 805          */
 806         {ErrorMsg.ERROR_MSG,
 807         "ERROR:  ''{0}''"},
 808 
 809         /*
 810          * Note to translators:  The substitution text is the name of a class.
 811          */
 812         {ErrorMsg.TRANSFORM_WITH_TRANSLET_STR,
 813         "Transformaci\u00f3 mitjan\u00e7ant translet ''{0}'' "},
 814 
 815         /*
 816          * Note to translators:  The first substitution is the name of a class,
 817          * while the second substitution is the name of a jar file.
 818          */
 819         {ErrorMsg.TRANSFORM_WITH_JAR_STR,
 820         "Transformaci\u00f3 mitjan\u00e7ant translet ''{0}'' des del fitxer jar ''{1}''"},
 821 
 822         /*
 823          * Note to translators:  "TransformerFactory" is the name of a Java
 824          * interface and must not be translated.  The substitution text is
 825          * the name of the class that could not be instantiated.
 826          */
 827         {ErrorMsg.COULD_NOT_CREATE_TRANS_FACT,
 828         "No s''ha pogut crear una inst\u00e0ncia de la classe TransformerFactory ''{0}''."},
 829 
 830         /*
 831          * Note to translators:  The following message is used as a header.
 832          * All the error messages are collected together and displayed beneath
 833          * this message.
 834          */
 835         {ErrorMsg.COMPILER_ERROR_KEY,
 836         "Errors del compilador:"},
 837 
 838         /*
 839          * Note to translators:  The following message is used as a header.
 840          * All the warning messages are collected together and displayed
 841          * beneath this message.
 842          */
 843         {ErrorMsg.COMPILER_WARNING_KEY,
 844         "Avisos del compilador:"},
 845 
 846         /*
 847          * Note to translators:  The following message is used as a header.
 848          * All the error messages that are produced when the stylesheet is
 849          * applied to an input document are collected together and displayed
 850          * beneath this message.  A 'translet' is the compiled form of a
 851          * stylesheet (see above).
 852          */
 853         {ErrorMsg.RUNTIME_ERROR_KEY,
 854         "Errors de translet:"},
 855 
 856         {ErrorMsg.JAXP_SECUREPROCESSING_FEATURE,
 857         "FEATURE_SECURE_PROCESSING: Cannot set the feature to false when security manager is present."}
 858     };
 859 
 860     }
 861 }