1 /* 2 * reserved comment block 3 * DO NOT REMOVE OR ALTER! 4 */ 5 /* 6 * Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more 7 * contributor license agreements. See the NOTICE file distributed with 8 * this work for additional information regarding copyright ownership. 9 * The ASF licenses this file to You under the Apache License, Version 2.0 10 * (the "License"); you may not use this file except in compliance with 11 * the License. You may obtain a copy of the License at 12 * 13 * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 14 * 15 * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 16 * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 17 * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 18 * See the License for the specific language governing permissions and 19 * limitations under the License. 20 */ 21 22 package com.sun.org.apache.xalan.internal.xsltc.compiler.util; 23 24 import java.util.ListResourceBundle; 25 26 /** 27 * @author Morten Jorgensen 28 */ 29 public class ErrorMessages_ca extends ListResourceBundle { 30 31 /* 32 * XSLTC compile-time error messages. 33 * 34 * General notes to translators and definitions: 35 * 36 * 1) XSLTC is the name of the product. It is an acronym for "XSLT Compiler". 37 * XSLT is an acronym for "XML Stylesheet Language: Transformations". 38 * 39 * 2) A stylesheet is a description of how to transform an input XML document 40 * into a resultant XML document (or HTML document or text). The 41 * stylesheet itself is described in the form of an XML document. 42 * 43 * 3) A template is a component of a stylesheet that is used to match a 44 * particular portion of an input document and specifies the form of the 45 * corresponding portion of the output document. 46 * 47 * 4) An axis is a particular "dimension" in a tree representation of an XML 48 * document; the nodes in the tree are divided along different axes. 49 * Traversing the "child" axis, for instance, means that the program 50 * would visit each child of a particular node; traversing the "descendant" 51 * axis means that the program would visit the child nodes of a particular 52 * node, their children, and so on until the leaf nodes of the tree are 53 * reached. 54 * 55 * 5) An iterator is an object that traverses nodes in a tree along a 56 * particular axis, one at a time. 57 * 58 * 6) An element is a mark-up tag in an XML document; an attribute is a 59 * modifier on the tag. For example, in <elem attr='val' attr2='val2'> 60 * "elem" is an element name, "attr" and "attr2" are attribute names with 61 * the values "val" and "val2", respectively. 62 * 63 * 7) A namespace declaration is a special attribute that is used to associate 64 * a prefix with a URI (the namespace). The meanings of element names and 65 * attribute names that use that prefix are defined with respect to that 66 * namespace. 67 * 68 * 8) DOM is an acronym for Document Object Model. It is a tree 69 * representation of an XML document. 70 * 71 * SAX is an acronym for the Simple API for XML processing. It is an API 72 * used inform an XML processor (in this case XSLTC) of the structure and 73 * content of an XML document. 74 * 75 * Input to the stylesheet processor can come from an XML parser in the 76 * form of a DOM tree or through the SAX API. 77 * 78 * 9) DTD is a document type declaration. It is a way of specifying the 79 * grammar for an XML file, the names and types of elements, attributes, 80 * etc. 81 * 82 * 10) XPath is a specification that describes a notation for identifying 83 * nodes in a tree-structured representation of an XML document. An 84 * instance of that notation is referred to as an XPath expression. 85 * 86 * 11) Translet is an invented term that refers to the class file that contains 87 * the compiled form of a stylesheet. 88 */ 89 90 // These message should be read from a locale-specific resource bundle 91 /** Get the lookup table for error messages. 92 * 93 * @return The message lookup table. 94 */ 95 public Object[][] getContents() 96 { 97 return new Object[][] { 98 {ErrorMsg.MULTIPLE_STYLESHEET_ERR, 99 "S'ha definit m\u00e9s d'un full d'estils en el mateix fitxer."}, 100 101 /* 102 * Note to translators: The substitution text is the name of a 103 * template. The same name was used on two different templates in the 104 * same stylesheet. 105 */ 106 {ErrorMsg.TEMPLATE_REDEF_ERR, 107 "La plantilla ''{0}'' ja est\u00e0 definida en aquest full d''estils."}, 108 109 110 /* 111 * Note to translators: The substitution text is the name of a 112 * template. A reference to the template name was encountered, but the 113 * template is undefined. 114 */ 115 {ErrorMsg.TEMPLATE_UNDEF_ERR, 116 "La plantilla ''{0}'' no est\u00e0 definida en aquest full d''estils."}, 117 118 /* 119 * Note to translators: The substitution text is the name of a variable 120 * that was defined more than once. 121 */ 122 {ErrorMsg.VARIABLE_REDEF_ERR, 123 "La variable ''{0}'' s''ha definit m\u00e9s d''una vegada en el mateix \u00e0mbit."}, 124 125 /* 126 * Note to translators: The substitution text is the name of a variable 127 * or parameter. A reference to the variable or parameter was found, 128 * but it was never defined. 129 */ 130 {ErrorMsg.VARIABLE_UNDEF_ERR, 131 "La variable o el par\u00e0metre ''{0}'' no s''ha definit."}, 132 133 /* 134 * Note to translators: The word "class" here refers to a Java class. 135 * Processing the stylesheet required a class to be loaded, but it could 136 * not be found. The substitution text is the name of the class. 137 */ 138 {ErrorMsg.CLASS_NOT_FOUND_ERR, 139 "No s''ha trobat la classe ''{0}''."}, 140 141 /* 142 * Note to translators: The word "method" here refers to a Java method. 143 * Processing the stylesheet required a reference to the method named by 144 * the substitution text, but it could not be found. "public" is the 145 * Java keyword. 146 */ 147 {ErrorMsg.METHOD_NOT_FOUND_ERR, 148 "No s''ha trobat el m\u00e8tode extern ''{0}'' (ha de ser public)."}, 149 150 /* 151 * Note to translators: The word "method" here refers to a Java method. 152 * Processing the stylesheet required a reference to the method named by 153 * the substitution text, but no method with the required types of 154 * arguments or return type could be found. 155 */ 156 {ErrorMsg.ARGUMENT_CONVERSION_ERR, 157 "No s''ha pogut convertir l''argument o tipus de retorn a la crida del m\u00e8tode ''{0}''"}, 158 159 /* 160 * Note to translators: The file or URI named in the substitution text 161 * is missing. 162 */ 163 {ErrorMsg.FILE_NOT_FOUND_ERR, 164 "No s''ha trobat el fitxer o URI ''{0}''."}, 165 166 /* 167 * Note to translators: This message is displayed when the URI 168 * mentioned in the substitution text is not well-formed syntactically. 169 */ 170 {ErrorMsg.INVALID_URI_ERR, 171 "L''URI ''{0}'' no \u00e9s v\u00e0lid."}, 172 173 /* 174 * Note to translators: The file or URI named in the substitution text 175 * exists but could not be opened. 176 */ 177 {ErrorMsg.FILE_ACCESS_ERR, 178 "No es pot obrir el fitxer o l''URI ''{0}''."}, 179 180 /* 181 * Note to translators: <xsl:stylesheet> and <xsl:transform> are 182 * keywords that should not be translated. 183 */ 184 {ErrorMsg.MISSING_ROOT_ERR, 185 "S''esperava l''element <xsl:stylesheet> o <xsl:transform>."}, 186 187 /* 188 * Note to translators: The stylesheet contained a reference to a 189 * namespace prefix that was undefined. The value of the substitution 190 * text is the name of the prefix. 191 */ 192 {ErrorMsg.NAMESPACE_UNDEF_ERR, 193 "El prefix d''espai de noms ''{0}'' no s''ha declarat."}, 194 195 /* 196 * Note to translators: The Java function named in the stylesheet could 197 * not be found. 198 */ 199 {ErrorMsg.FUNCTION_RESOLVE_ERR, 200 "No s''ha pogut resoldre la crida de la funci\u00f3 ''{0}''."}, 201 202 /* 203 * Note to translators: The substitution text is the name of a 204 * function. A literal string here means a constant string value. 205 */ 206 {ErrorMsg.NEED_LITERAL_ERR, 207 "L''argument de ''{0}'' ha de ser una cadena de literals."}, 208 209 /* 210 * Note to translators: This message indicates there was a syntactic 211 * error in the form of an XPath expression. The substitution text is 212 * the expression. 213 */ 214 {ErrorMsg.XPATH_PARSER_ERR, 215 "S''ha produ\u00eft un error en analitzar l''expressi\u00f3 XPath ''{0}''."}, 216 217 /* 218 * Note to translators: An element in the stylesheet requires a 219 * particular attribute named by the substitution text, but that 220 * attribute was not specified in the stylesheet. 221 */ 222 {ErrorMsg.REQUIRED_ATTR_ERR, 223 "No s''ha especificat l''atribut obligatori ''{0}''."}, 224 225 /* 226 * Note to translators: This message indicates that a character not 227 * permitted in an XPath expression was encountered. The substitution 228 * text is the offending character. 229 */ 230 {ErrorMsg.ILLEGAL_CHAR_ERR, 231 "L''expressi\u00f3 XPath cont\u00e9 el car\u00e0cter no perm\u00e8s ''{0}''."}, 232 233 /* 234 * Note to translators: A processing instruction is a mark-up item in 235 * an XML document that request some behaviour of an XML processor. The 236 * form of the name of was invalid in this case, and the substitution 237 * text is the name. 238 */ 239 {ErrorMsg.ILLEGAL_PI_ERR, 240 "La instrucci\u00f3 de processament t\u00e9 el nom no perm\u00e8s ''{0}''."}, 241 242 /* 243 * Note to translators: This message is reported if the stylesheet 244 * being processed attempted to construct an XML document with an 245 * attribute in a place other than on an element. The substitution text 246 * specifies the name of the attribute. 247 */ 248 {ErrorMsg.STRAY_ATTRIBUTE_ERR, 249 "L''atribut ''{0}'' es troba fora de l''element."}, 250 251 /* 252 * Note to translators: An attribute that wasn't recognized was 253 * specified on an element in the stylesheet. The attribute is named 254 * by the substitution 255 * text. 256 */ 257 {ErrorMsg.ILLEGAL_ATTRIBUTE_ERR, 258 "No es permet l''atribut ''{0}''."}, 259 260 /* 261 * Note to translators: "import" and "include" are keywords that should 262 * not be translated. This messages indicates that the stylesheet 263 * named in the substitution text imported or included itself either 264 * directly or indirectly. 265 */ 266 {ErrorMsg.CIRCULAR_INCLUDE_ERR, 267 "Import/include circular. El full d''estils ''{0}'' ja s''ha carregat."}, 268 269 /* 270 * Note to translators: A result-tree fragment is a portion of a 271 * resulting XML document represented as a tree. "<xsl:sort>" is a 272 * keyword and should not be translated. 273 */ 274 {ErrorMsg.RESULT_TREE_SORT_ERR, 275 "Els fragments de l'arbre de resultats no es poden classificar (es passen per alt els elements <xsl:sort>). Heu de classificar els nodes quan creeu l'arbre de resultats. "}, 276 277 /* 278 * Note to translators: A name can be given to a particular style to be 279 * used to format decimal values. The substitution text gives the name 280 * of such a style for which more than one declaration was encountered. 281 */ 282 {ErrorMsg.SYMBOLS_REDEF_ERR, 283 "El formatatge decimal ''{0}'' ja est\u00e0 definit."}, 284 285 /* 286 * Note to translators: The stylesheet version named in the 287 * substitution text is not supported. 288 */ 289 {ErrorMsg.XSL_VERSION_ERR, 290 "XSLTC no d\u00f3na suport a la versi\u00f3 XSL ''{0}''."}, 291 292 /* 293 * Note to translators: The definitions of one or more variables or 294 * parameters depend on one another. 295 */ 296 {ErrorMsg.CIRCULAR_VARIABLE_ERR, 297 "Hi ha una refer\u00e8ncia de variable/par\u00e0metre circular a ''{0}''."}, 298 299 /* 300 * Note to translators: The operator in an expresion with two operands was 301 * not recognized. 302 */ 303 {ErrorMsg.ILLEGAL_BINARY_OP_ERR, 304 "L'operador de l'expressi\u00f3 bin\u00e0ria \u00e9s desconegut."}, 305 306 /* 307 * Note to translators: This message is produced if a reference to a 308 * function has too many or too few arguments. 309 */ 310 {ErrorMsg.ILLEGAL_ARG_ERR, 311 "La crida de funci\u00f3 t\u00e9 arguments no permesos."}, 312 313 /* 314 * Note to translators: "document()" is the name of function and must 315 * not be translated. A node-set is a set of the nodes in the tree 316 * representation of an XML document. 317 */ 318 {ErrorMsg.DOCUMENT_ARG_ERR, 319 "El segon argument de la funci\u00f3 document() ha de ser un conjunt de nodes."}, 320 321 /* 322 * Note to translators: "<xsl:when>" and "<xsl:choose>" are keywords 323 * and should not be translated. This message describes a syntax error 324 * in the stylesheet. 325 */ 326 {ErrorMsg.MISSING_WHEN_ERR, 327 "Es necessita com a m\u00ednim un element <xsl:when> a <xsl:choose>."}, 328 329 /* 330 * Note to translators: "<xsl:otherwise>" and "<xsl:choose>" are 331 * keywords and should not be translated. This message describes a 332 * syntax error in the stylesheet. 333 */ 334 {ErrorMsg.MULTIPLE_OTHERWISE_ERR, 335 "Nom\u00e9s es permet un element <xsl:otherwise> a <xsl:choose>."}, 336 337 /* 338 * Note to translators: "<xsl:otherwise>" and "<xsl:choose>" are 339 * keywords and should not be translated. This message describes a 340 * syntax error in the stylesheet. 341 */ 342 {ErrorMsg.STRAY_OTHERWISE_ERR, 343 "<xsl:otherwise> nom\u00e9s es pot utilitzar dins de <xsl:choose>."}, 344 345 /* 346 * Note to translators: "<xsl:when>" and "<xsl:choose>" are keywords 347 * and should not be translated. This message describes a syntax error 348 * in the stylesheet. 349 */ 350 {ErrorMsg.STRAY_WHEN_ERR, 351 "<xsl:when> nom\u00e9s es pot utilitzar dins de <xsl:choose>."}, 352 353 /* 354 * Note to translators: "<xsl:when>", "<xsl:otherwise>" and 355 * "<xsl:choose>" are keywords and should not be translated. This 356 * message describes a syntax error in the stylesheet. 357 */ 358 {ErrorMsg.WHEN_ELEMENT_ERR, 359 "A <xsl:choose> nom\u00e9s es permeten els elements <xsl:when> i <xsl:otherwise>."}, 360 361 /* 362 * Note to translators: "<xsl:attribute-set>" and "name" are keywords 363 * that should not be translated. 364 */ 365 {ErrorMsg.UNNAMED_ATTRIBSET_ERR, 366 "L'atribut 'name' falta a <xsl:attribute-set>."}, 367 368 /* 369 * Note to translators: An element in the stylesheet contained an 370 * element of a type that it was not permitted to contain. 371 */ 372 {ErrorMsg.ILLEGAL_CHILD_ERR, 373 "L'element subordinat no \u00e9s perm\u00e8s."}, 374 375 /* 376 * Note to translators: The stylesheet tried to create an element with 377 * a name that was not a valid XML name. The substitution text contains 378 * the name. 379 */ 380 {ErrorMsg.ILLEGAL_ELEM_NAME_ERR, 381 "No podeu cridar un element ''{0}''"}, 382 383 /* 384 * Note to translators: The stylesheet tried to create an attribute 385 * with a name that was not a valid XML name. The substitution text 386 * contains the name. 387 */ 388 {ErrorMsg.ILLEGAL_ATTR_NAME_ERR, 389 "No podeu cridar un atribut ''{0}''"}, 390 391 /* 392 * Note to translators: The children of the outermost element of a 393 * stylesheet are referred to as top-level elements. No text should 394 * occur within that outermost element unless it is within a top-level 395 * element. This message indicates that that constraint was violated. 396 * "<xsl:stylesheet>" is a keyword that should not be translated. 397 */ 398 {ErrorMsg.ILLEGAL_TEXT_NODE_ERR, 399 "Hi ha dades fora de l'element de nivell superior <xsl:stylesheet>."}, 400 401 /* 402 * Note to translators: JAXP is an acronym for the Java API for XML 403 * Processing. This message indicates that the XML parser provided to 404 * XSLTC to process the XML input document had a configuration problem. 405 */ 406 {ErrorMsg.SAX_PARSER_CONFIG_ERR, 407 "L'analitzador JAXP no s'ha configurat correctament"}, 408 409 /* 410 * Note to translators: The substitution text names the internal error 411 * encountered. 412 */ 413 {ErrorMsg.INTERNAL_ERR, 414 "S''ha produ\u00eft un error intern d''XSLTC irrecuperable: ''{0}''"}, 415 416 /* 417 * Note to translators: The stylesheet contained an element that was 418 * not recognized as part of the XSL syntax. The substitution text 419 * gives the element name. 420 */ 421 {ErrorMsg.UNSUPPORTED_XSL_ERR, 422 "L''element d''XSL ''{0}'' no t\u00e9 suport."}, 423 424 /* 425 * Note to translators: The stylesheet referred to an extension to the 426 * XSL syntax and indicated that it was defined by XSLTC, but XSTLC does 427 * not recognized the particular extension named. The substitution text 428 * gives the extension name. 429 */ 430 {ErrorMsg.UNSUPPORTED_EXT_ERR, 431 "No es reconeix l''extensi\u00f3 d''XSLTC ''{0}''."}, 432 433 /* 434 * Note to translators: The XML document given to XSLTC as a stylesheet 435 * was not, in fact, a stylesheet. XSLTC is able to detect that in this 436 * case because the outermost element in the stylesheet has to be 437 * declared with respect to the XSL namespace URI, but no declaration 438 * for that namespace was seen. 439 */ 440 {ErrorMsg.MISSING_XSLT_URI_ERR, 441 "El document d'entrada no \u00e9s un full d'estils (l'espai de noms XSL no s'ha declarat en l'element arrel)."}, 442 443 /* 444 * Note to translators: XSLTC could not find the stylesheet document 445 * with the name specified by the substitution text. 446 */ 447 {ErrorMsg.MISSING_XSLT_TARGET_ERR, 448 "No s''ha trobat la destinaci\u00f3 ''{0}'' del full d''estils."}, 449 450 /* 451 * Note to translators: access to the stylesheet target is denied 452 */ 453 {ErrorMsg.ACCESSING_XSLT_TARGET_ERR, 454 "Could not read stylesheet target ''{0}'', because ''{1}'' access is not allowed."}, 455 456 /* 457 * Note to translators: This message represents an internal error in 458 * condition in XSLTC. The substitution text is the class name in XSLTC 459 * that is missing some functionality. 460 */ 461 {ErrorMsg.NOT_IMPLEMENTED_ERR, 462 "No s''ha implementat ''{0}''."}, 463 464 /* 465 * Note to translators: The XML document given to XSLTC as a stylesheet 466 * was not, in fact, a stylesheet. 467 */ 468 {ErrorMsg.NOT_STYLESHEET_ERR, 469 "El document d'entrada no cont\u00e9 cap full d'estils XSL."}, 470 471 /* 472 * Note to translators: The element named in the substitution text was 473 * encountered in the stylesheet but is not recognized. 474 */ 475 {ErrorMsg.ELEMENT_PARSE_ERR, 476 "No s''ha pogut analitzar l''element ''{0}''"}, 477 478 /* 479 * Note to translators: "use", "<key>", "node", "node-set", "string" 480 * and "number" are keywords in this context and should not be 481 * translated. This message indicates that the value of the "use" 482 * attribute was not one of the permitted values. 483 */ 484 {ErrorMsg.KEY_USE_ATTR_ERR, 485 "L'atribut use de <key> ha de ser node, node-set, string o number."}, 486 487 /* 488 * Note to translators: An XML document can specify the version of the 489 * XML specification to which it adheres. This message indicates that 490 * the version specified for the output document was not valid. 491 */ 492 {ErrorMsg.OUTPUT_VERSION_ERR, 493 "La versi\u00f3 del document XML de sortida ha de ser 1.0"}, 494 495 /* 496 * Note to translators: The operator in a comparison operation was 497 * not recognized. 498 */ 499 {ErrorMsg.ILLEGAL_RELAT_OP_ERR, 500 "L'operador de l'expressi\u00f3 relacional \u00e9s desconegut."}, 501 502 /* 503 * Note to translators: An attribute set defines as a set of XML 504 * attributes that can be added to an element in the output XML document 505 * as a group. This message is reported if the name specified was not 506 * used to declare an attribute set. The substitution text is the name 507 * that is in error. 508 */ 509 {ErrorMsg.ATTRIBSET_UNDEF_ERR, 510 "S''ha intentat utilitzar el conjunt d''atributs ''{0}'' que no existeix."}, 511 512 /* 513 * Note to translators: The term "attribute value template" is a term 514 * defined by XSLT which describes the value of an attribute that is 515 * determined by an XPath expression. The message indicates that the 516 * expression was syntactically incorrect; the substitution text 517 * contains the expression that was in error. 518 */ 519 {ErrorMsg.ATTR_VAL_TEMPLATE_ERR, 520 "No es pot analitzar la plantilla de valors d''atributs ''{0}''."}, 521 522 /* 523 * Note to translators: ??? 524 */ 525 {ErrorMsg.UNKNOWN_SIG_TYPE_ERR, 526 "El tipus de dades de la signatura de la classe ''{0}'' \u00e9s desconegut."}, 527 528 /* 529 * Note to translators: The substitution text refers to data types. 530 * The message is displayed if a value in a particular context needs to 531 * be converted to type {1}, but that's not possible for a value of 532 * type {0}. 533 */ 534 {ErrorMsg.DATA_CONVERSION_ERR, 535 "No es pot convertir el tipus de dades ''{0}'' en ''{1}''."}, 536 537 /* 538 * Note to translators: "Templates" is a Java class name that should 539 * not be translated. 540 */ 541 {ErrorMsg.NO_TRANSLET_CLASS_ERR, 542 "Templates no cont\u00e9 cap definici\u00f3 de classe translet."}, 543 544 /* 545 * Note to translators: "Templates" is a Java class name that should 546 * not be translated. 547 */ 548 {ErrorMsg.NO_MAIN_TRANSLET_ERR, 549 "Templates no cont\u00e9 cap classe amb el nom ''{0}''."}, 550 551 /* 552 * Note to translators: The substitution text is the name of a class. 553 */ 554 {ErrorMsg.TRANSLET_CLASS_ERR, 555 "No s''ha pogut carregar la classe translet ''{0}''."}, 556 557 {ErrorMsg.TRANSLET_OBJECT_ERR, 558 "La classe translet s''ha carregat, per\u00f2 no es pot crear la inst\u00e0ncia translet."}, 559 560 /* 561 * Note to translators: "ErrorListener" is a Java interface name that 562 * should not be translated. The message indicates that the user tried 563 * to set an ErrorListener object on object of the class named in the 564 * substitution text with "null" Java value. 565 */ 566 {ErrorMsg.ERROR_LISTENER_NULL_ERR, 567 "S''ha intentat establir ErrorListener de ''{0}'' en un valor nul."}, 568 569 /* 570 * Note to translators: StreamSource, SAXSource and DOMSource are Java 571 * interface names that should not be translated. 572 */ 573 {ErrorMsg.JAXP_UNKNOWN_SOURCE_ERR, 574 "XSLTC nom\u00e9s d\u00f3na suport a StreamSource, SAXSource i DOMSource."}, 575 576 /* 577 * Note to translators: "Source" is a Java class name that should not 578 * be translated. The substitution text is the name of Java method. 579 */ 580 {ErrorMsg.JAXP_NO_SOURCE_ERR, 581 "L''objecte source donat a ''{0}'' no t\u00e9 contingut."}, 582 583 /* 584 * Note to translators: The message indicates that XSLTC failed to 585 * compile the stylesheet into a translet (class file). 586 */ 587 {ErrorMsg.JAXP_COMPILE_ERR, 588 "No s'ha pogut compilar el full d'estils."}, 589 590 /* 591 * Note to translators: "TransformerFactory" is a class name. In this 592 * context, an attribute is a property or setting of the 593 * TransformerFactory object. The substitution text is the name of the 594 * unrecognised attribute. The method used to retrieve the attribute is 595 * "getAttribute", so it's not clear whether it would be best to 596 * translate the term "attribute". 597 */ 598 {ErrorMsg.JAXP_INVALID_ATTR_ERR, 599 "TransformerFactory no reconeix l''atribut ''{0}''."}, 600 601 /* 602 * Note to translators: "setResult()" and "startDocument()" are Java 603 * method names that should not be translated. 604 */ 605 {ErrorMsg.JAXP_SET_RESULT_ERR, 606 "setResult() s'ha de cridar abans de startDocument()."}, 607 608 /* 609 * Note to translators: "Transformer" is a Java interface name that 610 * should not be translated. A Transformer object should contained a 611 * reference to a translet object in order to be used for 612 * transformations; this message is produced if that requirement is not 613 * met. 614 */ 615 {ErrorMsg.JAXP_NO_TRANSLET_ERR, 616 "Transformer no cont\u00e9 cap objecte translet."}, 617 618 /* 619 * Note to translators: The XML document that results from a 620 * transformation needs to be sent to an output handler object; this 621 * message is produced if that requirement is not met. 622 */ 623 {ErrorMsg.JAXP_NO_HANDLER_ERR, 624 "No s'ha definit cap manejador de sortida per al resultat de transformaci\u00f3."}, 625 626 /* 627 * Note to translators: "Result" is a Java interface name in this 628 * context. The substitution text is a method name. 629 */ 630 {ErrorMsg.JAXP_NO_RESULT_ERR, 631 "L''objecte result donat a ''{0}'' no \u00e9s v\u00e0lid."}, 632 633 /* 634 * Note to translators: "Transformer" is a Java interface name. The 635 * user's program attempted to access an unrecognized property with the 636 * name specified in the substitution text. The method used to retrieve 637 * the property is "getOutputProperty", so it's not clear whether it 638 * would be best to translate the term "property". 639 */ 640 {ErrorMsg.JAXP_UNKNOWN_PROP_ERR, 641 "S''ha intentat accedir a una propietat Transformer ''{0}'' no v\u00e0lida."}, 642 643 /* 644 * Note to translators: SAX2DOM is the name of a Java class that should 645 * not be translated. This is an adapter in the sense that it takes a 646 * DOM object and converts it to something that uses the SAX API. 647 */ 648 {ErrorMsg.SAX2DOM_ADAPTER_ERR, 649 "No s''ha pogut crear l''adaptador SAX2DOM ''{0}''."}, 650 651 /* 652 * Note to translators: "XSLTCSource.build()" is a Java method name. 653 * "systemId" is an XML term that is short for "system identification". 654 */ 655 {ErrorMsg.XSLTC_SOURCE_ERR, 656 "S'ha cridat XSLTCSource.build() sense que s'hagu\u00e9s establert la identificaci\u00f3 del sistema."}, 657 658 659 {ErrorMsg.COMPILE_STDIN_ERR, 660 "L'opci\u00f3 -i s'ha d'utilitzar amb l'opci\u00f3 -o."}, 661 662 663 /* 664 * Note to translators: This message contains usage information for a 665 * means of invoking XSLTC from the command-line. The message is 666 * formatted for presentation in English. The strings <output>, 667 * <directory>, etc. indicate user-specified argument values, and can 668 * be translated - the argument <package> refers to a Java package, so 669 * it should be handled in the same way the term is handled for JDK 670 * documentation. 671 */ 672 {ErrorMsg.COMPILE_USAGE_STR, 673 "RESUM\n java com.sun.org.apache.xalan.internal.xsltc.cmdline.Compile [-o <sortida>]\n [-d <directori>] [-j <fitxer_jar>] [-p <paquet>]\n [-n] [-x] [-s] [-u] [-v] [-h] { <full_estils> | -i }\n\nOPCIONS\n -o <sortida> assigna el nom <sortida> al translet\n generat. Per defecte, el nom de translet\n s'obt\u00e9 del nom de <full_estils>. Aquesta opci\u00f3\n no es t\u00e9 en compte si es compilen diversos fulls d'estils.\n -d <directori> especifica un directori de destinaci\u00f3 per al translet\n -j <fitxer_jar> empaqueta les classes translet en un fitxer jar del nom\n especificat com a <fitxer_jar>\n -p <paquet> especifica un prefix de nom de paquet per a totes les classes\n translet generades.\n -n habilita l'inlining (com a mitjana, el funcionament per defecte\n \u00e9s millor).\n -x habilita la sortida de missatges de depuraci\u00f3 addicionals\n -s inhabilita la crida de System.exit\n -u interpreta els arguments <full_estils> com URL\n -i obliga el compilador a llegir el full d'estils des de l'entrada est\u00e0ndard\n -v imprimeix la versi\u00f3 del compilador\n -h imprimeix aquesta sent\u00e8ncia d'\u00fas.\n"}, 674 675 /* 676 * Note to translators: This message contains usage information for a 677 * means of invoking XSLTC from the command-line. The message is 678 * formatted for presentation in English. The strings <jarfile>, 679 * <document>, etc. indicate user-specified argument values, and can 680 * be translated - the argument <class> refers to a Java class, so it 681 * should be handled in the same way the term is handled for JDK 682 * documentation. 683 */ 684 {ErrorMsg.TRANSFORM_USAGE_STR, 685 "RESUM \n java com.sun.org.apache.xalan.internal.xsltc.cmdline.Transform [-j <fitxer_jar>]\n [-x] [-s] [-n <iteracions>] {-u <url_document> | <document>}\n <classe> [<par\u00e0m1>=<valor1> ...]\n\n utilitza la <classe> translet per transformar un document XML\n especificat com a <document>. La <classe> translet es troba\n o b\u00e9 a la CLASSPATH de l'usuari o b\u00e9 al <fitxer_jar> que es pot especificar opcionalment.\nOPCIONS\n -j <fitxer_jar> especifica un fitxer jar des del qual es pot carregar el translet\n -x habilita la sortida de missatges de depuraci\u00f3 addicionals\n -s inhabilita la crida de System.exit\n -n <iteracions> executa la transformaci\u00f3 el nombre de vegades <iteracions> i\n mostra informaci\u00f3 de perfil\n -u <url_document> especifica el document d'entrada XML com una URL\n"}, 686 687 688 689 /* 690 * Note to translators: "<xsl:sort>", "<xsl:for-each>" and 691 * "<xsl:apply-templates>" are keywords that should not be translated. 692 * The message indicates that an xsl:sort element must be a child of 693 * one of the other kinds of elements mentioned. 694 */ 695 {ErrorMsg.STRAY_SORT_ERR, 696 "<xsl:sort> nom\u00e9s es pot utilitzar amb <xsl:for-each> o <xsl:apply-templates>."}, 697 698 /* 699 * Note to translators: The message indicates that the encoding 700 * requested for the output document was on that requires support that 701 * is not available from the Java Virtual Machine being used to execute 702 * the program. 703 */ 704 {ErrorMsg.UNSUPPORTED_ENCODING, 705 "Aquesta JVM no d\u00f3na suport a la codificaci\u00f3 de sortida ''{0}''."}, 706 707 /* 708 * Note to translators: The message indicates that the XPath expression 709 * named in the substitution text was not well formed syntactically. 710 */ 711 {ErrorMsg.SYNTAX_ERR, 712 "S''ha produ\u00eft un error de sintaxi a ''{0}''."}, 713 714 /* 715 * Note to translators: The substitution text is the name of a Java 716 * class. The term "constructor" here is the Java term. The message is 717 * displayed if XSLTC could not find a constructor for the specified 718 * class. 719 */ 720 {ErrorMsg.CONSTRUCTOR_NOT_FOUND, 721 "No s''ha trobat el constructor extern ''{0}''."}, 722 723 /* 724 * Note to translators: "static" is the Java keyword. The substitution 725 * text is the name of a function. The first argument of that function 726 * is not of the required type. 727 */ 728 {ErrorMsg.NO_JAVA_FUNCT_THIS_REF, 729 "El primer argument de la funci\u00f3 Java no static ''{0}'' no \u00e9s una refer\u00e8ncia d''objecte v\u00e0lida."}, 730 731 /* 732 * Note to translators: An XPath expression was not of the type 733 * required in a particular context. The substitution text is the 734 * expression that was in error. 735 */ 736 {ErrorMsg.TYPE_CHECK_ERR, 737 "S''ha produ\u00eft un error en comprovar el tipus de l''expressi\u00f3 ''{0}''."}, 738 739 /* 740 * Note to translators: An XPath expression was not of the type 741 * required in a particular context. However, the location of the 742 * problematic expression is unknown. 743 */ 744 {ErrorMsg.TYPE_CHECK_UNK_LOC_ERR, 745 "S'ha produ\u00eft un error en comprovar el tipus d'expressi\u00f3 en una ubicaci\u00f3 desconeguda."}, 746 747 /* 748 * Note to translators: The substitution text is the name of a command- 749 * line option that was not recognized. 750 */ 751 {ErrorMsg.ILLEGAL_CMDLINE_OPTION_ERR, 752 "L''opci\u00f3 de l\u00ednia d''ordres ''{0}'' no \u00e9s v\u00e0lida."}, 753 754 /* 755 * Note to translators: The substitution text is the name of a command- 756 * line option. 757 */ 758 {ErrorMsg.CMDLINE_OPT_MISSING_ARG_ERR, 759 "A l''opci\u00f3 de l\u00ednia d''ordres ''{0}'' li falta un argument obligatori."}, 760 761 /* 762 * Note to translators: This message is used to indicate the severity 763 * of another message. The substitution text contains two error 764 * messages. The spacing before the second substitution text indents 765 * it the same amount as the first in English. 766 */ 767 {ErrorMsg.WARNING_PLUS_WRAPPED_MSG, 768 "AV\u00cdS: ''{0}''\n :{1}"}, 769 770 /* 771 * Note to translators: This message is used to indicate the severity 772 * of another message. The substitution text is an error message. 773 */ 774 {ErrorMsg.WARNING_MSG, 775 "AV\u00cdS: ''{0}''"}, 776 777 /* 778 * Note to translators: This message is used to indicate the severity 779 * of another message. The substitution text contains two error 780 * messages. The spacing before the second substitution text indents 781 * it the same amount as the first in English. 782 */ 783 {ErrorMsg.FATAL_ERR_PLUS_WRAPPED_MSG, 784 "ERROR MOLT GREU: ''{0}''\n :{1}"}, 785 786 /* 787 * Note to translators: This message is used to indicate the severity 788 * of another message. The substitution text is an error message. 789 */ 790 {ErrorMsg.FATAL_ERR_MSG, 791 "ERROR MOLT GREU: ''{0}''"}, 792 793 /* 794 * Note to translators: This message is used to indicate the severity 795 * of another message. The substitution text contains two error 796 * messages. The spacing before the second substitution text indents 797 * it the same amount as the first in English. 798 */ 799 {ErrorMsg.ERROR_PLUS_WRAPPED_MSG, 800 "ERROR: ''{0}''\n :{1}"}, 801 802 /* 803 * Note to translators: This message is used to indicate the severity 804 * of another message. The substitution text is an error message. 805 */ 806 {ErrorMsg.ERROR_MSG, 807 "ERROR: ''{0}''"}, 808 809 /* 810 * Note to translators: The substitution text is the name of a class. 811 */ 812 {ErrorMsg.TRANSFORM_WITH_TRANSLET_STR, 813 "Transformaci\u00f3 mitjan\u00e7ant translet ''{0}'' "}, 814 815 /* 816 * Note to translators: The first substitution is the name of a class, 817 * while the second substitution is the name of a jar file. 818 */ 819 {ErrorMsg.TRANSFORM_WITH_JAR_STR, 820 "Transformaci\u00f3 mitjan\u00e7ant translet ''{0}'' des del fitxer jar ''{1}''"}, 821 822 /* 823 * Note to translators: "TransformerFactory" is the name of a Java 824 * interface and must not be translated. The substitution text is 825 * the name of the class that could not be instantiated. 826 */ 827 {ErrorMsg.COULD_NOT_CREATE_TRANS_FACT, 828 "No s''ha pogut crear una inst\u00e0ncia de la classe TransformerFactory ''{0}''."}, 829 830 /* 831 * Note to translators: The following message is used as a header. 832 * All the error messages are collected together and displayed beneath 833 * this message. 834 */ 835 {ErrorMsg.COMPILER_ERROR_KEY, 836 "Errors del compilador:"}, 837 838 /* 839 * Note to translators: The following message is used as a header. 840 * All the warning messages are collected together and displayed 841 * beneath this message. 842 */ 843 {ErrorMsg.COMPILER_WARNING_KEY, 844 "Avisos del compilador:"}, 845 846 /* 847 * Note to translators: The following message is used as a header. 848 * All the error messages that are produced when the stylesheet is 849 * applied to an input document are collected together and displayed 850 * beneath this message. A 'translet' is the compiled form of a 851 * stylesheet (see above). 852 */ 853 {ErrorMsg.RUNTIME_ERROR_KEY, 854 "Errors de translet:"}, 855 856 {ErrorMsg.JAXP_SECUREPROCESSING_FEATURE, 857 "FEATURE_SECURE_PROCESSING: Cannot set the feature to false when security manager is present."} 858 }; 859 860 } 861 }